p0
|
Phänomenologie des Geistes (1807)
|
Phenomenology of Spirit/Mind (1807)
|
Phénoménologie de l'esprit (1807)
|
Fenomenologia dello Mente (1807)
|
p1
|
Subjektives Bewußtsein
|
Subjective Consciousness
|
Conscience subjective
|
Coscienza soggettiva
|
p11
|
Bewußtsein
|
Consciousness
|
Conscience
|
Coscienza
|
p111
|
Sinnliche Gewißheit
|
Sensual Certainty
|
Certitude sensuelle
|
Sensuale Certezza
|
p1111
|
Das Diese (unmittelbarer Gegenstand)
|
The this (unmediated object)
|
Ce dernier (objet direct)
|
Il questo (oggetto non mediato)
|
p1112
|
Das Meinen (unmittelbares Ich)
|
To mean (unmediated I)
|
Le mien (moi même)
|
Significare (non mediato I)
|
p1113
|
Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung)
|
Whole sensual certainty (unmediated relation)
|
Une certitude totale et significative (relation directe)
|
Tutta la sensuale certezza (relazione non mediata)
|
p112
|
Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung)
|
The perception (or the thing and the illusion)
|
La perception (ou la chose et l'illusion)
|
La percezione (o la cosa e l'illusione)
|
p1121
|
Das Ding
|
The Thing
|
La chose
|
La Cosa
|
p1122
|
Die Täuschung
|
The Deception
|
L'illusion
|
L'inganno
|
p1123
|
Der wahrnehmende Verstand
|
The Perceiving Mind
|
L'esprit perçant
|
La mente che percepisce
|
p113
|
Kraft und Verstand
|
Power and understanding
|
Pouvoir et raison
|
Potere e ragione
|
p12
|
Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst)
|
Self-consciousness (The truth of the certainty of oneself)
|
Conscience de soi (La vérité de la certitude de soi)
|
Coscienza di sé (La verità della certezza di sé)
|
p121
|
Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst
|
The truth of the certainty of himself
|
La vérité de la certitude de soi
|
La verità dell'auto-concerto
|
p1211
|
Begierde
|
Desire
|
Désir
|
Desiderio
|
p1212
|
Das Leben
|
Life
|
La vie
|
Vita
|
p1213
|
Die Befriedigung
|
The Satisfaction
|
Satisfaction
|
Soddisfazione
|
p122
|
Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins
|
Independence and non-independence of self-consciousness
|
Autonomie et non-autonomie de la conscience de soi
|
Autonomia e non-autonomia dell'autocoscienza
|
p1221
|
Die Anerkennung
|
The recognition
|
Reconnaissance
|
Riconoscimento
|
p1222
|
Der Kampf um Leben und Tod
|
The battle of life and death
|
Le combat jusqu'à la mort
|
Lotta fino alla morte
|
p1223
|
Herrschaft und Knechtschaft
|
Domination and servitude (Master - Slave)
|
Domination et servitude
|
Dominio e servitù
|
p123
|
Freiheit des Selbstbewußtseins
|
Freedom of the Self-Consciousness
|
La liberté de la confiance en soi
|
Libertà di l'auto-coscienza
|
p1231
|
Das Denken, Stoizismus
|
Thinking, Stoicism
|
La pensée, le stoïcisme
|
Pensiero, stoicismo
|
p1232
|
Skeptizismus
|
Scepticism
|
Scepticisme
|
Scetticismo
|
p1233
|
Das unglückliches Bewußtsein
|
The unhappy consciousness
|
La conscience malheureuse
|
Coscienza infelice
|
p12331
|
Andacht
|
Prayer
|
Culte
|
Culto
|
p12332
|
Arbeit und Dank
|
Work and thanks
|
Travail et remerciements
|
Lavoro e grazie
|
p12333
|
Das sich entsagende Bewusstsein
|
The renouncing consciousness
|
Renoncer à sa conscience
|
Rinunciando alla sua coscienza
|
p13
|
Gewißheit und Wahrheit der Vernunft
|
Certainty and truth of reason
|
Certitude et vérité de la raison
|
Certezza e verità della ragione
|
p131
|
Beobachtende Vernunft
|
Observing reason
|
Observer la raison
|
Osservare la ragione
|
p1311
|
Beobachtung der Natur
|
Observation of nature
|
Observation de la nature
|
Osservazione della natura
|
p13111
|
Beschreiben überhaupt
|
Describing as such
|
Décrire
|
Descrivi
|
p131111
|
Merkmale
|
Charachteristics
|
Caractéristiques
|
Caratteristiche
|
p131112
|
Gesetze
|
Laws
|
Les lois
|
Leggi
|
p131113
|
Versuche
|
Experiments
|
Expérimentations
|
Esperimenti
|
p13112
|
Beobachtung des Organischen
|
Observing the Organic
|
Observer le bio
|
Osservare de l'organico
|
p131121
|
Beziehung auf das Unorganische
|
Relation to the Unorganic
|
Relation avec l'inorganique
|
Relazione con l'inorganico
|
p131122
|
Teleologie
|
Teleology
|
Téléologie
|
Teleologia
|
p131123
|
Inneres und Äußeres
|
Inner and Outer
|
Intérieur et extérieur
|
Interno ed esterno
|
p1311231
|
Das Innere
|
The Inside
|
L'intérieur
|
L'interno
|
p13112311
|
Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion
|
Sensitivity, irritability and reproduction
|
Sensibilité, irritabilité et reproduction
|
Sensibilità, irritabilità e riproduzione
|
p13112312
|
Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide
|
Nervous system, muscular system, viscera
|
Système nerveux, système musculaire, viscères
|
Sistema nervoso, sistema muscolare, viscere
|
p1311232
|
Das Äußere oder die Gestalt
|
Appearance or form
|
Apparence ou forme
|
Aspetto o forma
|
p1311233
|
Die Organische Einheit
|
The Organic Unit
|
L'unité organique
|
L'unità organica
|
p13112331
|
Gattung
|
Genus
|
Genre
|
Genere
|
p13112332
|
Art
|
Species
|
Espèces
|
Specie
|
p13112333
|
Individualität
|
Individuality
|
Individualité
|
Individualità
|
p1312
|
Logische und psychologische Gesetze
|
Logical and psychological laws
|
Lois logiques et psychologiques
|
Leggi logiche e psicologiche
|
p1313
|
Physiognomik und Phrenologie
|
Physiognomics and phrenology
|
Physiognomie et phrénologie
|
Fisiognomia e frenologia
|
p132
|
Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst
|
The Actualization of Rational Self-Consciousness through Itself
|
L'actualisation de la conscience rationnelle de soi par soi-même
|
L'Attuazione dell'Autocoscienza Razionale attraverso se stessi
|
p1321
|
Lust und Notwendigkeit
|
Lust and necessity
|
Désir et nécessité
|
Desiderio e necessità
|
p1322
|
Herz und gewalttätige Ordnung
|
Heart and violent order
|
Le cœur et l'ordre violent
|
Cuore e ordine violento
|
p1323
|
Tugend und Weltlauf
|
Virtue and the course of the world
|
La vertu et le cours du monde
|
La virtù e il corso del mondo
|
p133
|
Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist
|
Individuality, Which, to Itself, is Real in and for Itself
|
L'individualité, qui est réelle en soi et pour so
|
L'individualità, che per se stessa è reale in se stessa e per se stessa
|
p1331
|
Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst
|
Fraud or the thing itself
|
La fraude ou la chose elle-même
|
La frode o la cosa stessa
|
p1332
|
Gesetzgebende Vernunft
|
Legislative reason
|
Raison législative
|
Legge che dà ragione
|
p1333
|
Gesetzprüfende Vernunft
|
Law-checking reason
|
Raison jugeant la loi
|
Legge che giudica la ragione
|
p2
|
Geist [objektives Bewußtsein]
|
Mind [objective consciousness]
|
Esprit [conscience objective]
|
Mente (Geist) [coscienza oggettiva].
|
p21
|
Der wahre Geist - die Sittlichkeit
|
The true spirit - ethical life
|
Le vrai esprit - la vie éthique
|
Il vero spirito - la vita etica
|
p211
|
Die sittliche Welt
|
The world of ethical life
|
Le monde de la vie éthique
|
Il mondo della vita etica
|
p2111
|
Menschliche und göttliches Gesetz
|
Human and divine law
|
La loi humaine et divine
|
Legge umana e divina
|
p21111
|
Das Volk und die Regierung
|
The People and the Government
|
Le peuple et le gouvernement
|
Il popolo e il governo
|
p21112
|
Die Familie
|
The Family
|
La famille
|
La famiglia
|
p21113
|
Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges
|
Sense of burial, meaning of war
|
Sens de l'enterrement, sens de la guerre
|
Senso di sepoltura, significato di guerra
|
p2112
|
Verhältnis von Mann und Frau, Kinder
|
Relationship between man and woman, children
|
Relations entre hommes et femmes , enfants
|
Rapporto tra uomo e donna, bambini
|
p21121
|
Geschwisterverhältnis
|
Sibling relationship
|
Relation entre frères et soeurs
|
Relazione tra fratelli
|
p21122
|
Sittliche Bedeutung der Geschlechter
|
Ethical significance of the sexes
|
Signification éthique des sexes
|
Significato etico dei sessi
|
p21123
|
Gerechtigkeit
|
Justice
|
Justice
|
Giustizia
|
p212
|
Die sittliche Handlung
|
The ethical action
|
L'acte éthique
|
L'atto etico
|
p2121
|
Das menschliche und göttliche Wissen
|
The human and divine knowledge
|
La connaissance humaine et divine
|
La conoscenza umana e divina
|
p2122
|
Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone)
|
Guilt and fate (The classical tragedy, Antigone)
|
Culpabilité et destin (La tragédie classique, Antigone)
|
Colpa e destino (La tragedia classica, Antigone)
|
p2123
|
Untergang der sittlichen Welt
|
The end of the world of ethical life
|
La fin du monde de la vie éthique
|
La fine del mondo della vita etica
|
p213
|
Der Rechtszustand
|
The legal status
|
Le statut juridique
|
Stato di diritto
|
p2131
|
Die Persönlichkeit
|
The Personality
|
La personnalité
|
La personalità
|
p2132
|
Die Auflösung der Personen
|
The dissolution of the persons.
|
La dissolution des personnes.
|
Lo scioglimento delle persone.
|
p2133
|
Der Herr der Welt
|
The master of the world
|
Le maître du monde
|
Il padrone del mondo
|
p22
|
Der sich entfremdete Geist. Die Bildung
|
The estranged spirit. The education
|
L'esprit d'aliénation. L'éducation
|
Lo spirito estraneo. L'educazione
|
p221
|
Die Welt des sich entfremdeten Geistes
|
The world of the estranged spirit
|
Le monde de l'esprit aliéné
|
Il mondo dello spirito estraneo
|
p2211
|
Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit
|
Education and its realm of reality
|
L'éducation et son domaine de réalité
|
L'educazione e il suo regno della realtà
|
p22111
|
Staatsmacht und Reichtum
|
State power and wealth
|
Pouvoir et richesse de l'État
|
Potere e ricchezza dello Stato
|
p22112
|
Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein
|
The Noble and Vile Consciousness
|
La noble et vile conscience
|
La Nobile e Vile Coscienza
|
p221121
|
Der stumme Dienst
|
The Silent Service
|
Le service silencieux
|
Il Servizio Silenzioso
|
p221122
|
Die Sprache
|
The Language
|
La langue
|
La lingua
|
p221123
|
Die Schmeichelei
|
The Flattery
|
La flatterie
|
L'adulazione
|
p22113
|
Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins
|
The Torn and Vanity of Consciousness
|
La déchirure et la vanité de la conscience
|
Lo strappo e la vanità della coscienza
|
p2212
|
Der Glaube und die reine Einsicht
|
Faith and pure insight
|
Foi et perspicacité pure
|
Fede e pura intuizione
|
p222
|
Aufklärung
|
Enlightenment
|
Lumières
|
Illuminazione
|
p2221
|
Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben
|
The struggle of the Enlightenment with superstition
|
La lutte des Lumières contre la superstition
|
La lotta dell'Illuminismo con la superstizione
|
p22211
|
Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben
|
Dissemination of pure insight , accusations against faith
|
Diffusion de la pure perspicacité, accusations contre la foi
|
Diffusione di pura intuizione, accuse contro la fede
|
p22212
|
Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt
|
How the Enlightenment misunderstands faith and how faith experiences the Enlightenment
|
Comment les Lumières comprennent mal la foi et comment la foi vit les Lumières
|
Come l'Illuminismo fraintende la fede e come la fede sperimenta l'Illuminismo
|
p22213
|
Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung
|
The doctrine of the Enlightenment: the usefulness, the right of the Enlightenment
|
La doctrine des Lumières : l'utilité, le droit des Lumières
|
La dottrina dell'Illuminismo: l'utilità, il diritto dell'Illuminismo
|
p2222
|
Die Wahrheit der Aufklärung
|
The truth of the Enlightenment
|
La vérité des Lumières
|
La verità dell'Illuminismo
|
p22221
|
Reiner Gedanke und reine Materie
|
Pure thought and pure matter
|
Pensée pure et matière pure
|
Puro pensiero e pura materia
|
p22222
|
Die Wahrheit der Nützlichkeit
|
The truth of usefulness
|
La vérité de l'utilité
|
La verità dell'utilità
|
p223
|
Die absolute Freiheit und der Schrecken
|
The absolute freedom and terror
|
La liberté absolue et la terreur
|
La libertà assoluta e il terrore
|
p2231
|
Die absolute Freiheit des Selbsts
|
The Absolute Freedom of Self
|
La liberté absolue de l'individu
|
L'assoluta libertà di sé
|
p2232
|
Der Schrecken des bedeutungslosen Todes
|
The horror of meaningless death
|
L'horreur d'une mort insignifiante
|
L'orrore di una morte senza senso
|
p23
|
Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität
|
The spirit being certain of itself. The morality
|
L'esprit étant certain de lui-même. La moralité
|
Lo spirito è sicuro di sé. La moralità
|
p231
|
Moralische Weltanschauung
|
Moral worldview
|
Vision morale du monde
|
Visione del mondo morale
|
p2311
|
Postulate der Harmonie
|
Postulates of Harmony
|
Postulats d'harmonie
|
Postulato di armonia
|
p23111
|
Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit
|
Harmony of morality and bliss
|
Harmonie de la moralité et de la béatitude
|
Armonia di moralità e beatitudine
|
p23112
|
Harmonie der Pflicht und der Triebe
|
Harmony of duty and drives
|
Harmonie du devoir et des pulsions
|
Armonia del dovere e degli azionamenti
|
p2312
|
Die handelnde Moralität
|
The acting morality
|
La morale agissant
|
La moralità che agisce
|
p2313
|
Die vollendete Moralität
|
The consummate morality
|
La morale consommée
|
La consumata moralità
|
p232
|
Verstellung
|
Disguise
|
Déguisement
|
Travestimento
|
p233
|
Gewissen
|
Conscience
|
Conscience
|
Coscienza
|
p2331
|
Die schöne Seele
|
The beautiful soul
|
La belle âme
|
La bella anima
|
p2332
|
Die Heuchelei
|
The hypocrisy
|
L'hypocrisie
|
L'ipocrisia
|
p2333
|
Das harte Herz und die Verzeihung
|
The hard heart and forgiveness
|
Le cœur dur et le pardon
|
Il cuore duro e il perdono
|
p3
|
Absolutes Bewußtsein
|
Absolute consciousness
|
Conscience absolue
|
Coscienza assoluta
|
p31
|
Religion
|
Religion
|
Religion
|
Religione
|
p311
|
Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.]
|
Natural Religion [cf. Orient. Rel.]
|
Religion naturelle [voir Religions Orientales]
|
Religione naturale [vedi religioni orientali].
|
p3111
|
Lichtwesen
|
Light Being
|
Être de lumière
|
Essere di luce
|
p3112
|
Pflanze und Tier
|
Plant and animal
|
Plantes et animaux
|
Piante e animale
|
p3113
|
Werkmeister
|
Foreman
|
Contremaître
|
Creatore
|
p312
|
Kunstreligion
|
Religion of Art
|
Religion de l'art
|
Religione dell'arte
|
p3121
|
Das abstrakte Kunstwerk
|
The abstract work of art
|
L'œuvre d'art abstrait
|
L'opera d'arte astratta
|
p31211
|
Die menschliche Bildsäule
|
The Human Image Column
|
La colonne des images humaines
|
La colonna dell'immagine umana
|
p31212
|
Hymne, Orakel und Mysterien
|
Hymn, Oracle and mysteries
|
Hymne, Oracle et mystères
|
Inno, Oracolo e misteri
|
p31213
|
Der Opferkult
|
The cult of sacrifice
|
Le culte du sacrifice
|
Il culto del sacrificio
|
p3122
|
Das lebendige Kunstwerk
|
The Living Work of Art
|
L'œuvre d'art vivante
|
L'opera d'arte vivente
|
p3123
|
Geistiges Kunstwerk
|
Spiritual work of art
|
L'œuvre d'art spirituel
|
L'opera d'arte spirituale
|
p31231
|
Das Epos
|
The Epic
|
L'épopée
|
L'epopea
|
p31232
|
Die Tragödie
|
The Tragedy
|
La tragédie
|
La tragedia
|
p31233
|
Die Komödie
|
The Comedy
|
La comédie
|
La Commedia
|
p313
|
Offenbare Religion
|
Revealed Religion
|
La Religion révélée
|
Religione rivelata
|
p3131
|
Reich des Vaters
|
Kingdom of the Father
|
Royaume du Père
|
Regno del Padre
|
p3132
|
Reich des Sohnes
|
Kingdom of the Son
|
Royaume du Fils
|
Regno del Figlio
|
p3133
|
Reich des Geistes
|
Kingdom of the Spirit
|
Royaume de l'esprit
|
Regno dello Spirito
|
p32
|
Absolutes Wissen
|
Absolute knowledge
|
La connaissance absolue
|
Conoscenza assoluta
|
p321
|
Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst
|
The knowledge of the object as self
|
La connaissance de l'objet en tant que soi
|
La conoscenza dell'oggetto come se stesso
|
p322
|
Das Setzen des Selbsts als Gegenstand
|
Setting self as object
|
Se mettre comme objet
|
Impostazione di sé come oggetto
|
p3221
|
Handelndes Bewusstsein
|
Acting consciousness
|
Conscience d'action
|
Coscienza reattiva
|
p3222
|
Religiöses Bewusstsein
|
Religious consciousness
|
Conscience religieuse
|
Coscienza religiosa
|
p323
|
Wissenschaft
|
Science
|
Science
|
Scienza
|
p3231
|
Begriff der Wissenschaft
|
Concept of Science
|
Concept de la science
|
Concetto di scienza
|
p3232
|
Hervorgehen des Begriffs in der Zeit
|
The emergence of the concept within time
|
L'émergence du concept dans le temps
|
L'emergere del concetto nel tempo
|
p3233
|
Phänomenologie und Wissenschaft
|
Phenomenology and Science
|
Phénoménologie et science
|
Fenomenologia e scienza
|
1
|
Logik (Wissenschaft des Denkens)
|
Logic (Thinking of Thinking, Sience of Science)
|
Logique (pensée la pensé, science de la science)
|
Logica (Pensare di pensare, Sience of Science)
|
11
|
Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie)
|
Being (immediateness, 'Onthology')
|
Être (immédiateté, ontologie)
|
Essere (immediatezza, 'Ontologia')
|
111
|
Bestimmtheit (Qualität)
|
Determinateness (Quality)
|
Détermination (qualité)
|
Determinazione (qualità)
|
1111
|
Unbestimmtes Sein
|
Indeterminated Being
|
Indéterminé Être
|
Essere indeterminato
|
11111
|
Reines Sein
|
Pure Being
|
Être pur
|
Essere puro
|
11112
|
Nichts
|
Nothing
|
Rien
|
Niente
|
11113
|
Werden
|
Becoming
|
Devenir
|
Divenire
|
111131
|
Einheit des Seins und Nichts
|
Unit of the Being and Nothing
|
L'unité de l'être et du rien
|
Unità dell'Essere e del Nulla
|
111132
|
Entstehen, Vergehen
|
Developing, Passing
|
Émergence, infraction
|
I momenti del divinere, il naseere e il periro
|
111133
|
Aufheben des Werdens
|
Sublation of the Becoming
|
Sublimation/dépassement/elèvement ('aufheben') du devenir
|
Il tolgiorosi ('Aufheben') del divenire
|
1112
|
Dasein (bestimmtes Sein)
|
BeingThere, determinate Being ('DaSein')
|
Être là, être déterminé ('DaSein')
|
EsserCi, esser determinato ('DaSein') come tale
|
11121
|
Dasein als solches
|
BeingThere / determinate Being as such
|
Être là / être déterminé en tant que tel
|
EsserCi, esser determinato ('DaSein') come tale
|
111211
|
Dasein überhaupt
|
BeingThere / determinate Being at all
|
Être là / être déterminé du tout
|
EsserCi, esser determinato ('DaSein') in generale
|
111212
|
Realität und Negation (Qualität)
|
Reality and Negation (Quality)
|
Réalité et négation (qualité)
|
Realtà e negazione (Qualità)
|
111213
|
Daseiendes
|
That what is there, that what is determinate ('Daseiendes')
|
Ce qui est là, ce qui est déterminé ('Daseiendes')
|
Che cosa c'è, che cosa è determinato ('Daseiendes')
|
1112131
|
Etwas
|
Something
|
Quelque chose
|
Qualcosa
|
1112132
|
Anderes
|
Other
|
Autres
|
Altro
|
1112133
|
Veränderung
|
Change
|
Changer
|
Cambia
|
11122
|
Endlichkeit
|
Finitude
|
Finitude
|
La Finità
|
111221
|
Etwas und ein Anderes
|
Something and an Other
|
Quelque chose et un autre
|
Qualcosa e un altro
|
1112211
|
Etwas und Anderes
|
Something and Other
|
Quelque chose et d'autre
|
Qualcosa e altro
|
11122111
|
Etwas und Anderes sind beide Etwas
|
Something and something else are both something
|
Quelque chose et l'autre sont tous deux quelque chose
|
Qualcosa e qualcos'altro sono entrambi qualcosa
|
11122112
|
Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes
|
Something and different are each something different
|
Quelque chose et les autres sont chacun quelque chose d'autre
|
Qualcosa e altri sono ognuno qualcosa e altri
|
11122113
|
Das sich Verändernde
|
That what changes itself
|
Que ce qui se change
|
Che ciò che cambia da solo
|
1112212
|
Sein-für-Anderes und Ansichsein
|
Being-for-other and being-for-oneself/itself
|
Être pour les autres et pour soi-même
|
Essere per l'altro e l'essere per se stessi
|
1112213
|
Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein
|
Identity of being-for-other and being-for-oneself/itself
|
Identité d'être pour les autres et d'être pour soi-même
|
Identità di essere-per-altro e di essere-per-sé/sé
|
111222
|
Bestimmtheit als solche
|
Determination as such
|
Détermination en tant que telle
|
Determinazione in quanto tale
|
1112221
|
Bestimmung
|
Determination
|
Détermination
|
Determinazione
|
1112222
|
Beschaffenheit
|
Condition (Beschaffenheit)
|
Condition ('Beschaffenheit')
|
Condizione ('Beschaffenheit')
|
1112223
|
Grenze
|
Border
|
La frontière
|
Confine
|
11122231
|
Grenze als Nichtsein des Anderen
|
Border as non-being of the other
|
Frontière comme absence d'être de l'autre
|
Confine come non essere dell'altro
|
11122232
|
Grenze als Mitte
|
Border as middle
|
La frontière comme centre
|
Confine come centro
|
11122233
|
Grenze als Prinzip
|
Border as a principle
|
La frontière comme principe
|
Il confine come principio
|
111223
|
Das Endliche
|
The Finit
|
Le fini
|
Il finito
|
1112231
|
Unmittelbarkeit der Endlichkeit
|
Immediacy of the finiteness
|
L'immédiateté de la finitude
|
Immediatezza della finitezza
|
1112232
|
Sollen + Schranke
|
Are + Barrier
|
Doit + barrière
|
Dovere + Barriera
|
1112233
|
Übergang ins Unendliche
|
Transition to Infinite
|
Transition vers l'infini
|
Transizione all'infinito
|
11123
|
Unendlichkeit
|
Infinity
|
Infini
|
Infinito
|
111231
|
Unendliches überhaupt
|
Infinite at all
|
L'infini tout court
|
Infinito a tutti
|
111232
|
Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem)
|
Bad infinity (alternation with finite)
|
Mauvais infini (alternance avec le fini)
|
Cattivo infinito (alternanza con finito)
|
111233
|
Wahre Unendlichkeit
|
True infinity
|
Le vrai infini
|
Vero infinito
|
1113
|
Fürsichsein
|
Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein)
|
Être pour soi-même ('Für-sich-sein')
|
Essere per se stessi ('Für-sich-sein')
|
11131
|
Fürsichsein als solches
|
Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) as such
|
Êêtre pour soi-même en tant que tel
|
Essere per se stessi ('Für-sich-sein') in quanto tale
|
111311
|
Dasein und Fürsichsein
|
BeingThere (Dasein) and Being for oneself (Fürsichsein)
|
Être là (Dasein) et être pour soi-même (Fürsichsein)
|
EssereCi ('Dasein') e Essere per se stessi ('Fürsichsein')
|
111312
|
Sein-für-Eines
|
Being for One
|
Être pour un
|
Essere per uno
|
111313
|
Eins
|
One
|
Un
|
Uno
|
11132
|
Eines und Vieles
|
One and Many
|
Un et beaucoup
|
Uno e molto
|
111321
|
Eins an ihm selbst
|
One at it itself
|
Un à elle seule
|
Uno in lui stesso
|
111322
|
Eins und das Leere
|
One and the void
|
L'un et le vide
|
Uno e il vuoto
|
111323
|
Viele Eins
|
Many One
|
Beaucoup Un
|
Molti Uno. Repulsione
|
11133
|
Repulsion und Attraktion
|
Repulsion and attraction
|
Répulsion et attraction
|
Repulsione e attrazione
|
111331
|
ausschließen des Eins
|
Exclusion of the One
|
A l'exclusion de l'unique
|
Escludere dell'Uno
|
111332
|
Das eine Eins der Attraktion
|
The one One of the attraction
|
Le seul un de l'attraction
|
L'Unico uno dell'attrazione
|
111333
|
Beziehung Repulsion/Attraktion
|
Relationship Repulsion/Attraction
|
Relation répulsion/attraction
|
Relazione di Repulsione e Attrazione
|
112
|
größe (Quantität)
|
Magnitude (Quantity)
|
Taille (quantité)
|
Grandezza (Quantità)
|
1121
|
Reine Quantität
|
Pure Quantity
|
Pure Quantité
|
Quantità pura
|
11211
|
Kontinuität und Teilbarkeit
|
Continuity and divisibility
|
Continuité et divisibilité
|
Continuità e divisibilità
|
11212
|
Kontinuierliche und diskrete größe
|
Continuous and discrete Magnitude
|
Taille continue et discrète
|
Grandezza continua e discreta
|
11213
|
Begrenzung der reinen Quantität
|
Limitation of Quantity
|
Limitation de la quantité pure
|
Limitazione della quantità pura
|
1122
|
Quantum (bestimmte größe)
|
Quantum (determined size)
|
Quantum (taille spécifique)
|
Il quanto (dimensione determinata)
|
11221
|
Die Zahl
|
The number
|
Le numéro
|
Il numero
|
112211
|
Zahl als Einheit
|
Number as a unit
|
Nombre en tant qu'unité
|
Numero come unità
|
112212
|
Zahl als Anzahl
|
Number as Counter
|
Numéro comme compteur
|
Numero come contatore
|
112213
|
Rechenarten
|
Calculation methods
|
Méthodes de calcul
|
Metodi di calcolo
|
1122131
|
Addition und Subtraktion
|
Addition and Subtraction
|
Addition et soustraction
|
Aggiunta e sottrazione
|
1122132
|
Multiplikation und Division
|
Multiplication and Division
|
Multiplication et division
|
Moltiplicazione e divisione
|
1122133
|
Potenzieren und Wurzelziehen
|
Strengthen and Evolution
|
Potentiation et extraction de racines
|
Potenziamento ed estrazione delle radici
|
11222
|
Verweisende Größen
|
Referring Magnitude
|
Les tailles de référence
|
Grandezze di riferimento
|
112221
|
Extensive größe
|
Extensive size
|
Taille extensive
|
Grandezze estese
|
112222
|
Grad (intensive größe)
|
Degree (intensive Magnitude)
|
Degré (taille intensive)
|
Grado (grandezze intensive)
|
112223
|
Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze)
|
Change in quantum (floating limit)
|
Changement de quantum (limite flottante)
|
Variazione del limite quantico (limite fluttuante)
|
11223
|
Unendliche Größen
|
Infinite Magnitude
|
Des tailles infinies
|
Grandezze infinite
|
112231
|
Mathematische Unendlichkeit
|
Mathematical infinity
|
L'infini mathématique
|
Infinito matematico
|
112232
|
Mathematische Folgen
|
Mathematical sequences
|
Conséquences mathématiques
|
Sequenze matematiche
|
112233
|
Infinitisimalrechnung
|
Infinitesimal calculus
|
Calcul infinitésimal
|
Calcolo infinitesimale
|
1122331
|
Differentialrechnung
|
Differential calculus
|
Calcul différentiel
|
Calcolo differenziale
|
1122332
|
Integralrechnung
|
Integral calculus
|
Calcul intégral
|
Calcolo integrale
|
1123
|
Verhältnis von Größen
|
Ratio of Magnitudes
|
Rapport des tailles
|
Rapporto di grandezze
|
11231
|
Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b)
|
Direct Ratio (a:b=2a:2b)
|
Rapport direct (a:b=2a:2b)
|
Rapporto diretto (a:b=2a:2b)
|
11232
|
Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b)
|
Inverse Ratio
|
Rapport inverse (2a:2b=a:4b)
|
Rapporto inverso (2a:2b=a:4b)
|
11233
|
Potenzverhältnis (a*a)
|
Ratio of Powers (a*a)
|
Rapport de puissance (a*a)
|
Rapporto di potenza (a*a)
|
113
|
Maß (qualitative Quantität)
|
Measure
|
Mesure (quantité qualitative)
|
Misura (quantità qualitativa, 'Maß')
|
1131
|
Spezifische Quantität
|
Specific Quantity
|
Quantité spécifique
|
Quantità specifica
|
11311
|
Spezifisches Quantum
|
Specific Quantum
|
Quantum spécifique
|
Quantum specifico
|
11312
|
Spezifizierendes Maß
|
Specifying dimension
|
Préciser la dimension
|
Specificare la dimensione
|
113121
|
Maß als Regel (Maßstab)
|
Measure as a rule (Measurement)
|
Mesure en règle générale (échelle)
|
Misura come regola (scala)
|
113122
|
Das Spezifizierende Maß
|
The specifying measure
|
La mesure spécifique
|
La misura specifica
|
113123
|
Verhältnis zweier Maße als Qualitäten
|
Relationship between two dimensions as qualities
|
Relation entre deux dimensions en tant que qualités
|
Relazione de due misure come qualità
|
11313
|
Fürsichsein im Maße
|
Being for self in measure
|
Être pour soi-même dans la mesure
|
Essere per se stessi ('Fürsichsein') in misura
|
1132
|
Reales Maß
|
Real measure
|
Mesure réelle
|
Misura reale
|
11321
|
Verhältnis selbständiger Maße
|
Relation of stable measures
|
Relation des mesures indépendantes
|
Relazione/Rapporto delle misure autonome
|
113211
|
Verbindung zweier Maße
|
Connection of two measures
|
Connexion de deux mesures
|
Collegamento di due misure
|
113212
|
Reihe von Maßverhältnissen
|
Series of measure conditions
|
Série de relations de mesure
|
Serie di relazioni di misura
|
113213
|
Wahlverwandtschaft von Maßen
|
Kinship of measures
|
Affinité élective des mesures
|
Affinità elettiva delle misure
|
11322
|
Knotenlinie von Maßverhältnissen
|
Nodal line of Measure-Relations
|
Ligne nodale de relations de mesures
|
Linea nodale delle relazioni di misura
|
11323
|
Das Maßlose
|
The Measurelessness ('Das Maßlose')
|
L'immodéré ('Das Maßlose')
|
Lo smisurato ('Das Maßlose')
|
1133
|
Werden des Wesens
|
Becoming of Essence
|
Devenir de l'essence
|
Il divenere de l'essenza
|
11331
|
Absolute Indifferenz
|
Absolute Indifference
|
L'indifférence absolue
|
Assoluta indifferenza
|
11332
|
Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis
|
Indifference as inverse Relation of its Factors
|
L'indifférence comme relation inverse
|
L'indifferenza come relazione inversa dei suoi fattori
|
11333
|
Übergang ins Wesen
|
Transition to Essence
|
Transition vers l'essence
|
Passaggio nell'essenza
|
12
|
Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik)
|
Essence (mediation, reflection, metaphysics)
|
L'essence (médiation, réflexion, métaphysique)
|
Essenza (mediazione, riflessione, metafisica)
|
121
|
Reflexion des Wesens in sich
|
Essence as Reflection Within Itself
|
Reflet de l'essence en soi
|
Riflessione dell'essere in sé
|
1211
|
Der Schein
|
Shine (Seemingness)
|
Briller (Semblant)
|
La pravenza ('Schein')
|
12111
|
Wesentliches und Unwesentliches
|
Essential and Unessential
|
Essentiel et non essentiel
|
L'essenziale e l'inessenziale
|
12112
|
Schein als solcher
|
Seemingness as such
|
Apparence en tant que telle
|
La pravenza come tale
|
12113
|
Reflexion
|
Reflection
|
Réflexion
|
Riflessione
|
121131
|
Setzende Reflexion
|
Setting reflection
|
Réflexion mettant en place une
|
Impostazione riflessione / la riflossione che pono
|
121132
|
Äußere Reflexion
|
External reflection
|
Réflexion externe
|
Riflessione esterna
|
121133
|
Bestimmende Reflexion
|
Determining reflection
|
Réflexion déterminante
|
Riflessione determinante
|
1212
|
Die Wesenheiten
|
The Essentialities
|
Les Essentialités
|
Le Essenzialità ovvero le determinazioni della riflessione
|
12121
|
Identität
|
Identity
|
Identité
|
Identità
|
12122
|
Unterschied
|
Difference
|
Différence
|
Differenza
|
121221
|
Absoluter Unterschied
|
Absolute difference
|
Différence absolue
|
Differenza assoluta
|
1212211
|
Unterschied an und für sich
|
Difference to and for itself
|
Différence avec et pour elle-même
|
Differenza da e per sé
|
1212212
|
Unterschied von sich selbst
|
Difference of itself
|
Différence de soi
|
Differenza di per sé
|
1212213
|
Momente des Unterschiedes
|
Moments of the difference
|
Moments de différence
|
Momenti di differenza
|
121222
|
Verschiedenheit
|
Diversity
|
Diversité
|
Diversità
|
1212221
|
Gleichgültig Verschiedenes
|
Indifferently different
|
Indifféremment différent
|
Indifferentemente diverso
|
1212222
|
Gleichheit und Ungleichheit
|
Equality and inequality
|
Égalité et inégalité
|
Uguaglianza e disuguaglianza
|
1212223
|
Das Vergleichen
|
Comparing
|
Comparaison
|
Confronto
|
121223
|
Gegensatz
|
Contrast ('Gegensatz')
|
Contraire ('Gegensatz')
|
L'oppozitione ('Gegensatz')
|
12123
|
Widerspruch
|
Contradiction ('Widerspruch')
|
Contradiction ('Widerspruch')
|
Contraddizione ('Widerspruch')
|
1213
|
Der Grund
|
Ground (the reason, 'Grund')
|
La raison ('Grund')
|
Il fondamento ('Grund')
|
12131
|
Absoluter Grund
|
Absolute Ground
|
Raison absolue
|
I fondamento assoluta
|
121311
|
Form und Wesen
|
Form and Essence
|
La forme et l'essence
|
Forma ed essenza
|
121312
|
Form und Materie
|
Form and Matter
|
La forme et la matière
|
Forma e materia
|
121313
|
Form und Inhalt
|
Form and Content
|
La forme et le contenu
|
Forma e contenuto
|
12132
|
Bestimmter Grund
|
Determined Ground/Reason
|
Raison déterminé
|
Fondamento determinato
|
121321
|
Formeller Grund
|
Formal Ground/Reason
|
Raison formelle
|
Fondamento formale
|
121322
|
Realer Grund
|
Material/real Ground/Reason
|
Raison réele
|
Fondamento materiale/reale
|
121323
|
Vollständiger Grund
|
Complete Ground/Reason
|
Raison complète
|
Fondamento integrale
|
12133
|
Bedingung
|
Condition
|
Condition
|
Condizione
|
121331
|
Relativ Unbedingtes
|
Relatively unconditional/absolute
|
Relativement inconditionnel
|
L'incondizionato relativo
|
121332
|
Absolut Unbedingtes
|
Absolutely unconditional/absolute
|
Absolument inconditionnel
|
L'incondizionato assoluto
|
121333
|
Hervorgang in die Existenz
|
Coming into the existence
|
L'entrée dans l'existence
|
Il sogere della cosa nell'esistenza
|
122
|
Erscheinung
|
Appearance (Erscheinung)
|
Apparence (Erscheinung)
|
Apparenza (Erscheinung)
|
1221
|
Existenz
|
Existence
|
Existence
|
Esistenza
|
12211
|
Ding und Eigenschaften
|
Thing and Properties
|
Chose et propriétés
|
La cose e le sue proprietà
|
122111
|
Ding-an-sich und Existenz
|
Thing-in-itself and Existence
|
La chose en soi et l'existence
|
La cosa in se ed esistenza
|
122112
|
Eigenschaft
|
Property
|
Propriété
|
Proprietà
|
122113
|
Wechselwirkung der Dinge
|
Interaction of things
|
L'interaction des choses
|
Interazione delle cose
|
12212
|
Bestehen aus Materien
|
Constitution out of Matters
|
Constitué de matériaux
|
Il constar di materie della cose
|
12213
|
Auflösung des Dings
|
Dissolution of the Thing
|
Dissolution de la chose
|
Risoluzione della cosa
|
1222
|
Erscheinung als solche
|
Appearance as such
|
Apparence en tant que telle
|
Apparenza o fenomeno
|
12221
|
Gesetz der Erscheinung
|
Law of Appearance
|
Droit de la comparution
|
Legge dell'apparenza/fenomeno
|
12222
|
Erscheinende und an sich seiende Welt
|
Appearing and actually be-ends world
|
Le monde actuel et celui qui se manifeste
|
Mondo fenomenico e mondo in sè
|
12223
|
Auflösung der Erscheinung
|
Dissolution of Appearance
|
Dissolution de l'apparence
|
Risoluzione dell'apparenza
|
1223
|
Wesentliches Verhältnis
|
Essential Relation
|
Relation essentielle
|
Rapporto essenziale
|
12231
|
Ganzes und Teile
|
Whole and Parts
|
Entière et parts
|
Rapporto del tutto e delle parte
|
12232
|
Kraft und Äußerung
|
Force and Manifestation
|
Force et Manifestation
|
Rapporto de la forza e de la sue estrinsecazione/manifestazione
|
122321
|
Bedingtsein der Kraft
|
Force being caused
|
Conditionnalité dela force
|
Condizionalità della forza
|
122322
|
Erregung der Kraft (Sollizitation)
|
Excitation of the Force (sollicitation)
|
Excitation de la force (sollicitation)
|
Sollicitazione della Forza
|
122323
|
Unendlichkeit der Kraft
|
Infinity of the Force
|
L'infini de la force
|
L'infinità della Forza
|
12233
|
Äußeres und Inneres
|
Outer and Inner
|
L'extérieur et l'intérieur
|
Rapporto dell'esterno e dell'interno
|
123
|
Wirklichkeit
|
Actuality (Wirklichkeit)
|
Réalité (Wirklichkeit)
|
La realittà (l'essenza che appare, 'Wirklichkeit')
|
1231
|
Das Absolute
|
The Absolute
|
L'absolu
|
L'Assoluto
|
12311
|
Die Auslegung des Absoluten
|
The exposition of the attribute
|
L'exposition de l'absolu
|
L'esposizione dell'assoluto
|
12312
|
Das absolute Attribut
|
The absolute attribute
|
L'attribut absolu
|
Attributo dell'assoluto
|
12313
|
Der Modus des Absoluten
|
The mode of the absolute
|
Le mode de l'absolu
|
Modo dell'assoluto
|
1232
|
Wirklichkeit als solche
|
Actuality as such
|
La réalité elle-même
|
La realità come tale
|
12321
|
Zufälligkeit
|
Contingency
|
Le hasard
|
Accidentalià
|
123211
|
Formelle Wirklichkeit
|
Formal Actuality
|
La réalité formelle
|
Realità formale
|
123212
|
Formelle Möglichkeit
|
Formal possibility
|
Possibilité formelle
|
Possibilità formale
|
123213
|
Formelle Notwendigkeit
|
Formal necessity
|
Nécessité formelle
|
Necessità formale
|
12322
|
Relative Notwendigkeit
|
Relative necessity
|
Nécessité relative
|
Necessità relativa
|
123221
|
Reale Wirklichkeit
|
Real Actuality
|
Réalité réelle
|
Realità reale
|
123222
|
Reale Möglichkeit
|
Real possibility
|
Possibilité réelle
|
Possibilità reale
|
123223
|
Reale Notwendigkeit
|
Real Necessity
|
Réelle nécessité
|
Necessità reale
|
12323
|
Absolute Notwendigkeit
|
Absolute Necessity
|
Nécessité absolue
|
Necessità assoluta
|
1233
|
Absolutes Verhältnis
|
Absolute Relation
|
Relation absolue
|
Rapporto assoluto
|
12331
|
Substanz - Akzidenzen
|
Substance - Accidents
|
Substance - Accidents
|
Sostanza - Incidenti
|
12332
|
Kausalität
|
Causality
|
Causalité
|
Causalità
|
123321
|
Ursache
|
Cause (formal cause, 'Ursache')
|
Cause (causalité formale, 'Ursache')
|
Causa (causalita formale, Ursache)
|
123322
|
Wirkung
|
Effect (determined cause, 'Wirkung')
|
Effet (causalité déterminé)
|
Effetto (causalita determinato, 'Wirkung')
|
123323
|
Gegenwirkung
|
Counteraction
|
Contre-attaque
|
Contromisure
|
12333
|
Wechselwirkung
|
Interaction
|
Interaction
|
Interazione
|
13
|
Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie)
|
Concept (Notion / Logos / Comprehension, 'Begriff')
|
Concept (auto-médiation, logique classique, épistémologie)
|
Concetto (automediazione, logica classica, epistemologia, 'Begriff')
|
131
|
Subjektivität (formeller Begriff)
|
The subjective Concept (formal Concept)
|
Subjectivité (concept formel)
|
Soggettività (concetto formale)
|
1311
|
Begriffsmomente
|
Moments of the Concept
|
Moments du concept
|
Momenti del concetto
|
13111
|
Das Allgemeine
|
The Universal (U)
|
L'universel (U)
|
L'universale (U)
|
13112
|
Das Besondere
|
The Particular (P)
|
Le particulier (P)
|
Il particolare (P)
|
13113
|
Das Einzelne
|
The Singular / Indiviual (S)
|
Le singulier / l'individuel (S)
|
Il Singolare / Indiviuo (S)
|
1312
|
Urteil
|
Judgement (division of Subject and Object)
|
Jugement (division du sujet et de l'objet)
|
Giudizio (divisione di Soggetto e Oggetto)
|
13121
|
Urteil der Qualität
|
Judgement of Quality
|
Jugement de la qualité
|
Giudizio di qualità
|
131211
|
Positives Urteil
|
Positive judgment
|
Jugement positif
|
Giudizio positivo
|
131212
|
Negatives Urteil
|
Negative judgment
|
Jugement négatif
|
Giudizio negativo
|
131213
|
Unendliches Urteil
|
Infinite Judgment
|
Jugement à l'infini
|
Giudizio infinito
|
13122
|
Urteil der Reflexion
|
Judgment of reflexion
|
Jugement de la réflexion
|
Giudizio della riflessione
|
131221
|
Urteil der Quantität
|
Judgment of quantity
|
Jugement de la quantité
|
Giudizio di quantità
|
1312211
|
Singuläres Urteil
|
Singular judgment
|
Jugement singulier
|
Giudizio singolare
|
1312212
|
Partikuläres Urteil
|
Particular judgment
|
Jugement particulier
|
Giudizio particolare
|
1312213
|
Universelles Urteil
|
Universal Judgment
|
Jugement universel
|
Giudizio Universale
|
131222
|
Urteil der Notwendigkeit
|
Judgement of necessity
|
Jugement de nécessité
|
Giudizio di necessità
|
1312221
|
Kategorisches Urteil
|
Categorical judgment
|
Jugement catégorique
|
Giudizio categorico
|
1312222
|
Hypothetisches Urteil
|
Hypothetical judgment
|
Jugement hypothétique
|
Giudizio ipotetico
|
1312223
|
Disjunktive Urteil
|
Disjunctive judgment
|
Jugement disjonctif
|
Giudizio disgiuntivo
|
13123
|
Urteil des Begriffs
|
Judgment of Concept
|
Jugement de concept
|
Giudizio del concetto
|
131231
|
Assertorisches Urteil
|
Assertoric judgment
|
Jugement affirmatif
|
Giudizio assertorico
|
131232
|
Problematisches Urteil
|
Problematic judgment
|
Jugement problématique
|
Giudizio problematico
|
131233
|
Apodiktisches Urteil
|
Apodictic judgement
|
Jugement apodictique
|
Giudizio apodittico
|
1313
|
Schluß
|
Syllogism
|
Syllogisme
|
Sillogismo
|
13131
|
Schluß des Daseins (E-B-A)
|
Conclusion of Existence (S-P-U)
|
Conclusion d'existence (S-P-U)
|
Conclusione dell'esistenza (S-P-U)
|
131311
|
Schluß Grundfigur (E-B-A)
|
Conclusion Basic Figure (S-P-U)
|
Conclusion Chiffre de base (S-P-U)
|
Conclusione Figura di base (S-P-U)
|
131312
|
Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E)
|
Conclusion of Transformations (U-S-P,P-U-S)
|
Conclusion des transformations (U-S-P,P-U-S)
|
Conclusione delle trasformazioni (U-S-P,P-U-S)
|
131313
|
Mathematischer Schluß (A-A-A)
|
Mathematical Sylogism (U-U-U)
|
Sylogisme de la mathématique (U-U-U)
|
Silogismo matematico (U-U-U-U)
|
13132
|
Schluß der Reflexion (A-E-B)
|
Conclusion of Reflection (U-S-P)
|
Conclusion de la réflexion (U-S-P)
|
Conclusione della riflessione (U-S-P)
|
131321
|
Schluß der Allheit (E-B-A)
|
Conclusion of Allness (S-P-U)
|
Conclusion de l'ensemble (S-P-U)
|
Conclusione di Allness (S-P-U)
|
131322
|
Schluß der Induktion (A-E-B)
|
Conclusion of Induction (U-S-P)
|
Conclusion de l'Induction (U-S-P)
|
Conclusione dell'induzione (U-S-P)
|
131323
|
Schluß der Analogie (B-A-E)
|
Conclusion of Analogy (P-U-S)
|
Conclusion de l'analogie (P-U-S)
|
Conclusione dell'analogia (P-U-S)
|
13133
|
Schluß der Notwendigkeit (B-A-E)
|
Conclusion of Necessity (P-U-S)
|
Conclusion de la nécessité (P-U-S)
|
Conclusione della necessità (P-U-S)
|
131331
|
Kategorischer Schluß (E-B-A)
|
Categorical Conclusion (S-P-U)
|
Conclusion catégorique (S-P-U)
|
Conclusione categoriale (S-P-U)
|
131332
|
Hypothetischer Schluß (A-E-B)
|
Hypothetical Conclusion (U-S-P)
|
Conclusion hypothétique (U-S-P)
|
Conclusione ipotetica (U-S-P)
|
131333
|
Disjunktiver Schluß (B-A-E)
|
Disjunctive inference (P-U-S)
|
Inférence disjonctive (P-U-S)
|
Irritazione disgiuntiva (P-U-S)
|
132
|
Objektivität (reeller Begriff)
|
The Objecti (real Concept)
|
Objectivité (concept réel, l'Objet)
|
Oggettività (concetto reale / l'oggetto)
|
1321
|
Mechanismus
|
Mechanism
|
Mécanisme
|
Meccanismo
|
13211
|
Mechanisches Objekt
|
Mechanical object
|
Objet mécanique
|
Oggetto meccanico
|
132111
|
Monade
|
Monade
|
Monade
|
Monade
|
132112
|
Determinismus
|
Determinism
|
Déterminisme
|
Determinismo
|
132113
|
Harmonie
|
Harmony
|
Harmonie
|
Armonia
|
13212
|
Mechanischer Prozeß
|
Mechanical process
|
Processus mécanique
|
Processo meccanico
|
132121
|
Formaler mechanischer Prozeß
|
Formal mechanical process
|
Processus mécanique formel
|
Processo meccanico formale
|
1321211
|
Mitteilung
|
Communication
|
Communication
|
Comunicazione
|
1321212
|
Reaktion
|
Reaction
|
Réaction
|
Reazione
|
1321213
|
Produkt des formalen Prozesses
|
Product of the formal process
|
Produit du processus formel
|
Prodotto del processo formale
|
132122
|
Reale Prozeß
|
Real process
|
Processus réel
|
Processo reale
|
132123
|
Produkt des mechanischen Prozesses
|
Product of the mechanical process
|
Produit du processus mécanique
|
Prodotto del processo meccanico
|
13213
|
Absoluter Mechanismus
|
Absolute Mechanism
|
Mécanisme absolu
|
Meccanismo assoluto
|
132131
|
Zentrum
|
Center
|
Centre
|
Centro
|
132132
|
Gesetz
|
Mechanical Law
|
Droit mécanique
|
Legge meccanica
|
132133
|
Übergang zum Chemismus
|
Transition to chemism
|
Le passage à la chimie
|
Trapasso del chimismo
|
1322
|
Chemischer Prozeß (als logischer)
|
Chemical process (as logical)
|
Processus chimique (comme logique)
|
Processo chimico (come logico)
|
13221
|
Chemisches Objekt
|
Chemical Object
|
Objet chimique
|
Oggetto chimico
|
13222
|
Chemischer Prozeß (als logischer)
|
Chemical process (as logical)
|
Processus chimique (comme logique)
|
Processo chimico (come logico)
|
13223
|
Übergang zum Zweck
|
Transition of Chemism (to Purpose)
|
Transition de la chimie (vers l'objectif)
|
Trapasso del chimismo (allo scopo)
|
1323
|
Teleologie (Zweck)
|
Teleology
|
Téléologie (but)
|
Teleologia
|
13231
|
Subjektiver Zweck
|
Subjective End/Purpose
|
Objectif subjectif
|
Scopo soggettivo
|
13232
|
Mittel
|
Means
|
Moyen
|
Mezzo
|
13233
|
Ausgeführter Zweck
|
Realized End/Purpose
|
Objectif atteint/réalisé
|
Scopo realizzato
|
133
|
Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck)
|
The Idea (adequate Concept)
|
L'idée (concept adéquat, but ensoi)
|
L'idea (concetto adeguato)
|
1331
|
Das Leben
|
Life
|
Vie
|
Vita
|
13311
|
Lebendiges Individuum
|
Living Individual
|
Vivant Individuel
|
Individuo vivente
|
13312
|
Lebensprozeß
|
Process of life
|
Processus de vie
|
Processo vivate
|
13313
|
Gattung
|
Species
|
Genre/Espèces
|
Genero
|
1332
|
Endliches Erkennen
|
Finite Cognition
|
Cognition finie
|
Cognizione finita
|
13321
|
Erkenntnis des Wahren (Wissen)
|
Cognition of the True
|
Reconnaissance du vrai (connaissance)
|
Leggi logiche e psicologiche
|
133211
|
Analysieren
|
Analyze
|
Analyser
|
Conoscero analitico
|
133212
|
Synthetisieren
|
Synthesize
|
Synthèse
|
Conescero sintetico
|
1332121
|
Definition
|
Definition
|
Définition
|
Definizione
|
13321211
|
Höhere Gattung
|
Higher species
|
Genre/espèces supérieur
|
Genere superiore
|
13321212
|
Spezifische Differenz
|
Specific difference
|
Différence spécifique
|
Differenza specifica
|
13321213
|
Definierter Gegenstand
|
Defined object
|
Objet défini
|
Oggetto definito
|
1332122
|
Einteilung
|
Organization
|
Classification
|
Classificazione
|
1332123
|
Lehrsatz
|
Theorem
|
Théorème
|
Teorema
|
13321231
|
Axiom
|
Axiom
|
Axiom
|
Assioma
|
13321232
|
Konstruktion
|
Construction
|
Construction
|
Costruzione
|
13321233
|
Beweis
|
Proof
|
Preuve
|
Prova
|
13322
|
Erkenntnis des Guten (Wollen)
|
Cognition of the Good
|
Connaissance du bien (vouloir)
|
Conoscenza del bene (volere)
|
1333
|
Absolute Idee (Methode)
|
Absolute idea (method)
|
Idée absolue (méthode)
|
Idea assoluta (metodo)
|
13331
|
Unendliche Form
|
Infinite form
|
Forme infinie
|
Forma infinita
|
13332
|
Momente
|
Moments
|
Moments
|
Momenti
|
133321
|
Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare
|
The beginning of the speculative method, the immediate
|
Le début de la méthode spéculative, l'immédiat
|
L'inizio del metodo speculativo, l'immediato
|
133322
|
Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl)
|
Progress of the speculative method (relationship, reflection, contradiction)
|
Progrès de la méthode spéculative (relation, réflexion, contradiction)
|
Il progresso del metodo speculativo (relazione, riflessione, contraddizione)
|
133323
|
Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität)
|
End of the speculative method (systematic totality)
|
Fin de la méthode spéculative (totalité systématique)
|
Fine del metodo speculativo (totalità sistematica)
|
13333
|
System
|
System
|
Système
|
Sistema
|
2
|
Natur (Wissenschaft des Materiellen)
|
Nature (science of matter)
|
Nature (science de la matière)
|
Natura (scienza della materia)
|
21
|
Mechanik
|
Mechanics
|
Mécanique
|
Meccanica
|
211
|
Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur)
|
Abstract extension/extrinsicality (immaterial nature)
|
Extension abstraite (nature immatérielle)
|
Estensione astratta (natura immateriale)
|
2111
|
Raum (Geometrie)
|
Space (geometry)
|
Espace (géométrie)
|
Spazio (geometria)
|
21111
|
Unbestimmte Dimensionen
|
Indefinite dimensions
|
Des dimensions indéfinies
|
Dimensioni indefinite
|
211111
|
Länge
|
Length
|
Longueur
|
Lunghezza
|
211112
|
Breite
|
Width
|
Largeur
|
Larghezza
|
211113
|
Höhe
|
Height
|
Hauteur
|
Altezza
|
21112
|
Bestimmte Dimensionen
|
Determinate Dimensions
|
Dimensions déterminées
|
Determinate Dimensioni
|
211121
|
Punkt
|
Point
|
Point
|
Punto
|
211122
|
Linie
|
Line
|
Ligne
|
Linea
|
211123
|
Fläche
|
Area
|
Surface (géométrie)
|
Area
|
21113
|
Oberfläche
|
Surface
|
Surface (Écorce)
|
Superficie
|
2112
|
Zeit
|
Time
|
Temps
|
Tempo
|
21121
|
Vergangenheit
|
Past
|
Passé
|
Passato
|
21122
|
Zukunft
|
Future
|
Avenir
|
Futuro
|
21123
|
Gegenwart
|
Present
|
Présent
|
Presente
|
2113
|
Ort (Ereignis)
|
Location (event)
|
Lieu (événement)
|
Luogo (evento)
|
21131
|
Dieser Ort
|
This place
|
Ce lieu
|
Questo posto
|
21132
|
Anderer Ort
|
Other place
|
Autre lieu
|
Altro posto
|
21133
|
Bewegung
|
Movement
|
Mouvement
|
Movimento
|
212
|
Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen)
|
Finite mechanics (matter and motion)
|
Mécanique finie (matière et mouvement)
|
Meccanica finita (materia e movimento)
|
2121
|
Träge Materie
|
Inert matter
|
Matière inerte
|
Materia inerte
|
21211
|
Massen
|
Masses
|
Messes
|
Messe
|
21212
|
Mechanischer Körper
|
Mechanical body
|
Corps mécanique
|
Corpo meccanico
|
21213
|
Gewicht
|
Weight
|
Poids
|
Peso
|
2122
|
Stoß (unfreie Bewegung)
|
Impulse (unfree movement)
|
Impulsion (mouvement non libre)
|
Impulso (movimento non libero)
|
21221
|
Ruhe
|
Rest
|
Reste
|
Riposo
|
21222
|
Druck
|
Pressure
|
Pression
|
Pressione
|
21223
|
Geschwindigkeit
|
Speed
|
Vitesse
|
Velocità
|
2123
|
Fall (halbfreie Bewegung)
|
Fall (half free movement)
|
Chute (moitié libre circulation)
|
Caduta (metà libera circolazione)
|
21231
|
Streben nach Zentrum
|
Striving for the centre
|
La lutte pour le centre
|
Sforzarsi per il centro
|
21232
|
Loslassen
|
Release
|
Lâcher prise
|
Lascia andare
|
21233
|
Fallbeschleunigung
|
Acceleration of Fall
|
Accélération de la gravité
|
Accelerazione della caduta
|
213
|
Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie)
|
Celestial mechanics (infinite motion, astronomy)
|
La mécanique céleste (mouvement infini, astronomie)
|
Meccanica celeste (moto infinito, astronomia)
|
2131
|
Selbstdrehung (Sonnenrotation)
|
Self rotation (solar rotation)
|
Auto-rotation (rotation solaire)
|
Auto rotazione (rotazione solare)
|
21311
|
Soll Punkt sein
|
Ought to be point
|
Devrait être point
|
Dovrebbe essere punto
|
21312
|
Ist ausgedehnt
|
Is extended
|
Est vaste
|
È esteso
|
21313
|
Achsendrehung
|
Axis rotation
|
Rotation de l'axe
|
Rotazione degli assi
|
2132
|
Umkreisungen (Kometen und Monde)
|
Orbits (comets and moons)
|
Orbites (comètes et lunes)
|
Orbite (comete e lune)
|
21321
|
Kometenbahnen
|
Orbits of Comets
|
Orbites des comètes
|
Orbite delle comete
|
21322
|
Mondbahnen
|
Orbits of Moons
|
Orbites des lunes
|
Orbite lunari
|
2133
|
Planetenbahnen
|
Orbits of Planets
|
Orbites des planètes
|
Orbite dei pianeti
|
22
|
Physik
|
Physics (including Chemistry)
|
Physique
|
Fisica
|
221
|
Allgemeine Körperlichkeiten
|
General physicalities
|
Les caractéristiques physiques générales
|
Fisicità generale
|
2211
|
Himmelskörper (Sonnensystem)
|
Celestial body (solar system)
|
Corps céleste (système solaire)
|
Corpo celeste (sistema solare)
|
22111
|
Sonne (Licht, Sterne)
|
Sun (light, stars)
|
Soleil (lumière, Étolies)
|
Sole (luce, stelle)
|
221111
|
Licht (Elektromagnetismus)
|
Light (electromagnetism)
|
Lumière (électromagnétisme)
|
Luce (elettromagnetismo)
|
2211111
|
Photon(Quanten)
|
Photon Quantum
|
Photon Quantum
|
Fotone Quantum
|
2211112
|
Licht-Welle
|
Light Wave
|
Onde de lumière
|
Onda luminosa
|
22111121
|
Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung)
|
Shortwave UV, X-ray
|
Ondes courtes UV, rayons X
|
Onda corta UV, raggi X
|
22111122
|
Langwelle(Radio, Wärmestrahlung)
|
Long wave Radio, thermal radiation
|
Ondes longues Radio, rayonnement thermique
|
Onda lunga Radio, radiazione termica
|
22111123
|
Sichtbares Licht
|
Visible light
|
Lumière visible
|
Luce visibile
|
2211113
|
Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit)
|
Propagation(Light speed)
|
Propagation (Vitesse de la lumière)
|
Propagazione(Velocità della luce)
|
221112
|
Sterne
|
Stars
|
Étoiles
|
Stelle
|
2211121
|
Stern-Entstehung
|
Star formation
|
Formation des étoiles
|
Formazione stellare
|
22111211
|
Sternennebel
|
Stardust
|
Poussière d'étoile
|
Polvere di stelle
|
22111212
|
Globul
|
Globe
|
Globe
|
Globo
|
22111213
|
Protostern
|
Protostar
|
Protostar
|
Protostar
|
2211122
|
Sonnen(stabile Phase)
|
Suns(stable phase)
|
Soleils(phase stable)
|
Soli(fase stabile)
|
22111221
|
Sonnenkörper
|
Solar body
|
Corps solaire
|
Corpo solare
|
221112211
|
Sonnenkern
|
Sun's Core
|
Le noyau du soleil
|
Nucleo del Sole
|
221112212
|
Konvektionszone
|
Convection Zone
|
Zone de convection
|
Zona di convezione
|
221112213
|
Sonnen-Hülle
|
Solar Sheath
|
Gaine solaire
|
Guaina solare
|
2211122131
|
Photosphäre
|
Photosphere
|
Photosphère
|
Fotosfera
|
2211122132
|
Chromosphäre(Protuberanzen)
|
Chromosphere Protuberances
|
Chromosphère Protubérances
|
Cromosfera Protuberanze
|
2211122133
|
Sonnen-Korona
|
Sun Corona
|
Corona du soleil
|
Sun Corona
|
22111222
|
Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus)
|
Solar Process(H-He-Cycle)
|
Processus solaire(H-He-Cycle)
|
Processo solare(ciclo H-He)
|
22111223
|
Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus)
|
Origin of Elements(C-N-O cycle)
|
Origine des éléments(cycle C-N-O)
|
Origine degli elementi(ciclo C-N-O)
|
2211123
|
Sternentod
|
Starburst
|
La mort des étoiles
|
La morte della stella
|
22111231
|
Roter Riese
|
Red Giant
|
Géant rouge
|
Gigante Rosso
|
22111232
|
Supernova
|
Supernova
|
Supernova
|
Supernova
|
22111233
|
Sternenleiche
|
Star-corpse
|
Star-corpse
|
Cadavere stellato
|
221112331
|
Weißer/schwarzer Zwerg
|
White/black dwarf
|
Nain blanc/noir
|
Nano bianco/nero
|
221112332
|
Neutronenstern, Pulsar
|
Neutron star, pulsar
|
Étoile à neutrons, pulsar
|
Stella di neutroni, pulsar
|
221112333
|
Schwarzes Loch
|
Black hole
|
Trou noir
|
Buco nero
|
221113
|
Galaxien
|
Galaxies
|
Galaxies
|
Galassie
|
2211131
|
Sternenhaufen(ohne Zentrum)
|
Star Cluster No Center
|
Amas d'étoiles Pas de centre
|
Ammasso Stellare Nessun Centro
|
2211132
|
Balkengalaxie(differentes Zentrum)
|
Barred Galaxy(different center)
|
Galaxie barrée(centre différent)
|
Galassia sbarrata(centro diverso)
|
2211133
|
Spiralgalaxie(ein Zentrum)
|
Spiral galaxy(a center)
|
Galaxie spirale (un centre)
|
Galassia a spirale(a centro)
|
22112
|
Mond und Komet
|
Moon and comet
|
Lune et comète
|
Luna e cometa
|
22113
|
Planet
|
Planet
|
Planète
|
Pianeta
|
221131
|
Gasplaneten(Sonnenartige)
|
Gas Planets Sun-like
|
Planètes gazeuses Semblable au soleil
|
Pianeti gassosi Come il sole
|
2211311
|
Jupiter
|
Jupiter
|
Jupiter
|
Giove
|
2211312
|
Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe)
|
Saturn - Uranus Distorted rings
|
Saturne - Uranus Anneaux déformés
|
Saturno - Urano Anelli distorti
|
2211313
|
Neptun
|
Neptune
|
Neptune
|
Nettuno
|
221132
|
Mondartige
|
Moonlighter
|
Comme la lune
|
Chiaro di luna
|
2211321
|
Merkur (Sonnenmond)
|
Mercury (solar moon)
|
Mercure (lune solaire)
|
Mercurio (luna solare)
|
2211322
|
Planetoiden (Juno, Ceres...)
|
Planetoids Juno, Ceres...
|
Planétoïdes Junon, Cérès...
|
Planetoidi Giunone, Cerere...
|
2211323
|
Pluto - Charon (Doppelmond)
|
Pluto - Charon (double moon)
|
Pluton - Charon (double lune)
|
Plutone - Caronte (doppia luna)
|
221133
|
Eigentliche Planeten
|
Actual planets
|
Planètes actuelles
|
Pianeti reali
|
2211331
|
Venus (kein Mond)
|
Venus (no moon)
|
Vénus (pas de lune)
|
Venere (senza luna)
|
2211332
|
Mars (2 Monde)
|
Mars (two moons)
|
Mars (deux lunes)
|
Marte (due lune)
|
2211333
|
Erde (1 Mond)
|
Earth (1 Moon)
|
Terre (1 Lune)
|
Terra (1 Luna)
|
2212
|
Grund-Elemente (Aggregate, Phasen)
|
Basic elements (aggregates, phases)
|
Éléments de base (agrégats, phases)
|
Elementi di base (aggregati, fasi)
|
22121
|
Luft
|
Air
|
Air
|
Aria
|
22122
|
Feuer und Wasser
|
Fire and Water
|
Le feu et l'eau
|
Fuoco e acqua
|
22123
|
Erdigkeit
|
Earth
|
Terre
|
Terrestre
|
2213
|
Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie)
|
Weather (elementary process, meteorology)
|
Météo (processus élémentaire, météorologie)
|
Meteo (processo elementare, meteorologia)
|
22131
|
Luftdruck
|
Atmospheric pressure
|
Pression atmosphérique
|
Pressione atmosferica
|
22132
|
Wolken und Regen
|
Clouds and Rain
|
Nuages et pluie
|
Nuvole e pioggia
|
22133
|
Gewitter
|
Thunderstorm
|
L'orage
|
Tempesta
|
222
|
Eigenheiten (besondere Individualität)
|
Peculiarities (special individuality)
|
Particularités (individualité particulière)
|
Peculiarità (individualità speciale)
|
2221
|
Dichte (spezifische Schwere)
|
Density (specific gravity)
|
La densité (gravité spécifique)
|
Densità (peso specifico)
|
2222
|
Kohäsion (Zusammenhalt)
|
Cohesion
|
Cohésion (cohésion)
|
Coesione
|
22221
|
Anhaften
|
Adhesion
|
Adhésion
|
Adesione
|
22222
|
Kohärenz mit sich
|
Consistency with itself
|
Cohérence avec elle-même
|
Coerenza con se stessa
|
222221
|
Sprödigkeit
|
Brittleness
|
Fragilité
|
Fragilità
|
222222
|
Rigidität/Zähigkeit
|
Rigidity/toughness
|
Rigidité/résistance
|
Rigidità/durezza
|
222223
|
Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit
|
Stretchability/ Hammerability
|
Extensibilité/ Martelage
|
Estensibilità/ martellabilità
|
22223
|
Elastizität
|
Elasticity
|
Élasticité
|
Elasticità
|
2223
|
Entäußerung der Eigenheit
|
Expression of the particularities
|
Expression des particularités
|
Espressione delle particolarità
|
22231
|
Klang
|
Sound
|
Son
|
Suono
|
222311
|
Erzittern
|
Trembling
|
Tremblant
|
Tremante
|
222312
|
Schwingen
|
Swing
|
Vibrer
|
Oscillazione
|
222313
|
Töne
|
Sounds
|
Sons
|
Suoni
|
22232
|
Wärme
|
Heat
|
Chaleur
|
Calore
|
222321
|
Mitteilung der Wärme
|
Communication of the heat
|
Communication de la chaleur
|
Comunicazione del calore
|
222322
|
Wärme-Kapazität
|
Thermal capacity
|
Capacité thermique
|
Capacità termica
|
222323
|
Flamme
|
Flame
|
Flamme
|
Fiamma
|
223
|
Physikalischer Körper (einzelne Individualität)
|
Physical body (single individuality)
|
Corps physique (individualité unique)
|
Corpo fisico (individualità singola)
|
2231
|
Gestalt des Körpers
|
Body shape
|
La forme du corps
|
Forma del corpo
|
22311
|
Formlose Gestalt
|
Shapeless figure
|
Une silhouette informe
|
Figura senza forma
|
223111
|
Spröde formlose Gestalt
|
Brittle shapeless figure
|
Une silhouette informe et fragile
|
Figura fragile e informe
|
223112
|
Sich kugelnde Flüssigkeit
|
Self-rolling fluid
|
Liquide de filage
|
Fluido autolubrificante
|
22312
|
Magnetismus
|
Magnetism
|
Magnétisme
|
Magnetismo
|
223121
|
Abstoßen
|
Repulsion
|
Répulsion
|
Repulsione
|
223122
|
Anziehen
|
Tightening
|
Resserrement
|
Serraggio
|
22313
|
Kristall
|
Crystal
|
Cristal
|
Crystal
|
2232
|
Eigenschaften gegen Anderes
|
Properties against others
|
Propriétés contre d'autres
|
Proprietà contro altri
|
22321
|
Verhältnis zum Licht
|
Relationship to light
|
Relation avec la lumière
|
Rapporto con la luce
|
223211
|
Durchsichtigkeit
|
Transparency
|
Transparence
|
Trasparenza
|
223212
|
Brechung
|
Refraction
|
Réfraction
|
Rifrazione
|
2232121
|
Einfache Lichtbrechung
|
Simple refraction of light
|
Simple réfraction de la lumière
|
Semplice rifrazione della luce
|
2232122
|
Doppelte Lichtbrechung
|
Double refraction of light
|
Double réfraction de la lumière
|
Doppia rifrazione della luce
|
223213
|
Verdunkelung
|
Collusion/Darkening
|
Collusion/obscurité
|
Collusione/scuro
|
2232131
|
Grau
|
Grey
|
Gris
|
Grigio
|
2232132
|
Weiß - Schwarz
|
White - Black
|
Blanc - Noir
|
Bianco - Nero
|
2232133
|
Farbe
|
Colour
|
Couleur
|
Colore
|
22321331
|
Spezifische Trübungen
|
Specific turbidity
|
Turbidité spécifique
|
Torbidità specifica
|
223213311
|
Grün
|
Green
|
Vert
|
Verde
|
223213312
|
Gelb (Rot) + Blau (Violett)
|
Yellow (Red) + Blue (Purple)
|
Jaune (rouge) + bleu (violet)
|
Giallo (Rosso) + Blu (Viola)
|
223213313
|
Purpur
|
Purpur
|
Purpur
|
Purpur
|
22321332
|
Unterschied im Medium
|
Difference in the medium
|
Différence dans le milieu
|
Differenza nel mezzo
|
223213321
|
Entoptische (Sprödigkeit)
|
Entoptic (brittleness)
|
Entoptique (fragilité)
|
Entoptica (fragilità)
|
223213322
|
Epoptische (Druck)
|
Epoptic (pressure)
|
Epoptique (pression)
|
Epoptica (pressione)
|
223213323
|
Paroptische (Risse)
|
Paroptic (cracks)
|
Paroptique (fissures)
|
Paroptica (crepe)
|
22321333
|
Färbestoff (Pigmente)
|
Dye (pigments)
|
Teinture (pigments)
|
Colorante (pigmenti)
|
22322
|
Auflösungen
|
Dissolutions
|
Dissolutions
|
Risoluzioni
|
223221
|
Geruch (Brennlichkeit)
|
Odour (flammability)
|
Odeur (inflammabilité)
|
Odore (infiammabilità)
|
223222
|
Geschmack (Löslichkeit)
|
Taste (solubility)
|
Goût (solubilité)
|
Gusto (solubilità)
|
22323
|
Elektrizität
|
Electricity
|
Électricité
|
Elettricità
|
223231
|
Spannung
|
Voltage
|
Tension
|
Tensione
|
223232
|
Leitung
|
Electrical conduction
|
Conduction électrique
|
Conduzione elettrica
|
223233
|
Leistung
|
Electrical output
|
Puissance électrique
|
Potenza elettrica
|
2233
|
Chemischer Prozess
|
Chemical process
|
Processus chimique
|
Processo chimico
|
22331
|
Formaler chemischer Prozeß
|
Formal chemical process
|
Processus chimique formel
|
Processo chimico formale
|
223311
|
Chemische Vermischung
|
Chemical mixing
|
Le mélange chimique
|
Miscelazione chimica
|
223312
|
Chemische Lösung
|
Chemical solution
|
Solution chimique
|
Soluzione chimica
|
223313
|
Schmelzung
|
Melting
|
Fonte
|
Fusione
|
22332
|
Realer chemischer Prozeß
|
Real chemical process
|
Un véritable processus chimique
|
Processo chimico reale
|
223321
|
Galvanismus und Elektrolyse
|
Electroplating and electrolysis
|
Galvanisme et électrolyse
|
Galvanismo ed elettrolisi
|
223322
|
Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess)
|
Oxidation (fire process) - Neutralisation (water process)
|
Oxydation (procédé au feu) - Neutralisation (procédé à l'eau)
|
Ossidazione (processo di combustione) - Neutralizzazione (processo ad acqua)
|
223323
|
Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität)
|
Elective affinities (binding affinity)
|
Affinités électives (affinité de liaison)
|
Affinità elettive (affinità di legame)
|
22333
|
Chemische Stoffe (Scheidung)
|
Chemical substances
|
Substances chimiques
|
Sostanze chimiche
|
223331
|
Chemische Elemente
|
Chemical elements
|
Éléments chimiques
|
Elementi chimici
|
2233311
|
Nichtmetalle
|
Non-metals
|
Non-métaux
|
Non-metalli
|
22333111
|
Chemische Grundelemente
|
Chemical basic elements
|
Les éléments chimiques
|
Elementi chimici
|
223331111
|
Stickstoff
|
Nitrogen
|
Azote
|
Azoto
|
223331112
|
Sauerstoff und Wasserstoff
|
Oxygen and hydrogen
|
Oxygène et hydrogène
|
Ossigeno e idrogeno
|
223331113
|
Kohlenstoff
|
Carbon
|
Carbone
|
Carbonio
|
22333112
|
Reagible Elemente
|
Reactive Elements.
|
Éléments réactifs
|
Elementi di risposta
|
223331121
|
Phosphor
|
Phosphorus
|
Phosphore
|
Fosforo
|
223331122
|
Schwefel
|
Sulphur
|
Soufre
|
Zolfo
|
223331123
|
Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.)
|
Halogens (fluorine, chlorine, bromine etc.)
|
Halogènes (fluor, chlore, brome, etc.)
|
Alogeni (fluoro, cloro, bromo, ecc.)
|
22333113
|
Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.)
|
Noble gases (Helium, Neon, Agrgon etc.)
|
Gaz nobles (hélium, néon, agron, etc.)
|
Gas nobili (elio, neon, agron, ecc.)
|
2233312
|
Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.)
|
Semi-metals (silicon, arsenic, antimony, boron, etc.)
|
Semi-métal (silicium, arsenic, antimoine, bore, etc.)
|
Semimetalli (silicio, arsenico, antimonio, boro, ecc.)
|
2233313
|
Metalle
|
Metals
|
Métaux
|
Metalli
|
22333131
|
Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.)
|
Metals as such (aluminium, tin, lead, etc.)
|
Métaux en tant que tels (aluminium, étain, plomb, etc.)
|
Metalli come tali (alluminio, stagno, piombo, ecc.)
|
22333132
|
Alkalien
|
Alkalis
|
Alkalis
|
Alcali
|
223331321
|
Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.)
|
Alkali metals (lithium, sodium, potassium, etc.)
|
Métaux alcalins (lithium, sodium, potassium, etc.)
|
Metalli alcalini (litio, sodio, potassio, ecc.)
|
223331322
|
Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.)
|
Alkaline earths (berylium, magnesium, calcium etc.)
|
Métaux alcalino-terreux (béryllium, magnésium, calcium, etc.)
|
Metalli alcalino-terrosi (berylium, magnesio, calcio, ecc.)
|
22333133
|
Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.)
|
Transition metals (gold, silver, iron etc.)
|
Métaux de transition (or, argent, fer, etc.)
|
Metalli di transizione (oro, argento, ferro, ecc.)
|
223332
|
Oxide und Hydroxide
|
Oxides and hydroxides
|
Oxydes et hydroxydes
|
Ossidi e idrossidi
|
2233321
|
Oxide
|
Oxides
|
Oxydes
|
Ossidi
|
22333211
|
Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.)
|
Non-metal oxides (H2O, CO2, etc.)
|
Oxydes non métalliques (H2O, CO2, etc.)
|
Ossidi non metallici (H2O, CO2, ecc.)
|
22333212
|
Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal))
|
Semi-metal oxides (quartz, pebble, berry crystal, opal)
|
Oxydes semi-métalliques (quartz, galet, cristal de quartz, opale)
|
Ossidi semimetallici (quarzo, ciottolo, cristallo di quarzo, opale)
|
22333213
|
Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.)
|
Metal oxides (aluminium oxide, corundum, magnetite etc.)
|
Oxydes métalliques (oxyde d'aluminium, corindon, magnétite, etc.)
|
Ossidi metallici (ossido di alluminio, corindone, magnetite, ecc.)
|
2233322
|
Hydroxide (Laugen)
|
Hydroxides (alkalis)
|
Hydroxydes (alcalis)
|
Idrossidi (alcali)
|
223333
|
Salze
|
Salts
|
Sels
|
Sali
|
2233331
|
Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen
|
Metal with non-metals or semi-metals
|
Métal avec des non-métaux ou des semi-métaux
|
Metallo con non-metalli o semimetalli
|
22333311
|
Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.)
|
Sulphides (metal sulphur: pyrite, cinnabar, galena, etc.)
|
Sulfures (Soufre métallique : pyrite, cinabre, galène, etc.)
|
Solfuri (Zolfo metallico: pirite, cinabro, galena, ecc.)
|
22333312
|
Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.)
|
Halides (metal halides: rock salt, ammonium chloride, fluorspar, etc.)
|
Halogénures (halogénures métalliques : sel gemme, ammoniac, spath fluor, etc.)
|
Alogenuri (alogenuri metallici: salgemma, ammoniaca, fluorite, ecc.)
|
22333313
|
Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.)
|
Metal semi-metal compounds (iron arsenite, calaverite etc.)
|
Composés métalliques semi-métalliques (arsénite de fer, calavérite, etc.)
|
Composti semimetallici metallici (arsenite di ferro, calaverite, ecc.)
|
2233332
|
Oxidsalze
|
Oxide salts.
|
Sels d'oxyde
|
Sali di ossido
|
22333321
|
Nichtmetalloxid-Metall
|
Non-metal oxide metal.
|
Oxyde métallique non métallique
|
Ossido di metallo non metallico
|
223333211
|
Phosphate (Türkis,Purpurit etc.)
|
Phosphates (turquoise, purple, etc.)
|
Phosphates (Turquoise, violet, etc.)
|
Fosfati (turchese, viola, ecc.)
|
223333212
|
Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.)
|
Sulphates and sulphites (gypsum, alabaster, baryte, etc.)
|
Sulfates et sulfites (gypse, albâtre, baryte, etc.)
|
Solfati e solfiti (gesso, alabastro, barite, ecc.)
|
223333213
|
C-N-Oxid-Metall
|
C-N-oxide metal
|
Métal d'oxyde C-N
|
C-N Ossido di metallo
|
2233332131
|
Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.)
|
Carbonates (calcite, malachite, azurite etc.)
|
Carbonates (calcite, malachite, azurite, etc.)
|
(calcite, malachite, azurite, ecc.)
|
2233332132
|
Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.)
|
Nitrates (saltpetre, sodium iodate etc.)
|
Nitrates (salpêtre, iodate de sodium, etc.)
|
Nitrati (salnitro, iodato di sodio, ecc.)
|
22333322
|
Halbmetalloxid-Metall
|
Semi-metal oxide metal
|
Oxyde de métal semi-métallique
|
Ossido di metallo semi-metallo
|
223333221
|
Borate (Borax, Boracit etc.)
|
Borates (borax, boracite, etc.)
|
Borates (Borax, Boracite etc.)
|
Borati (borace, boracite, ecc.)
|
223333222
|
Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.)
|
Arsenates (nickel bloom, adamine etc.)
|
Arsenates (nickel, adamine, etc.)
|
Arsenati (fioritura di nichel, adamina, ecc.)
|
223333223
|
Silikate
|
Silicates
|
Silicates
|
Silicati
|
2233332231
|
Insel Silikate (Topas, Granat etc.)
|
Island silicates (topaz, garnet etc.)
|
Silicates des îles Topaze, grenat, etc.
|
Silicati dell'isola Topazio, granato ecc.
|
2233332232
|
Form Silkate
|
Form Silcates
|
Formons des silkates
|
Forma silicati
|
22333322321
|
Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.)
|
Groups of silicates (epidote, zoiside etc.)
|
Groupes de silicates (épidote, zoiside, etc.)
|
Gruppi di silicati (epidoto, zoiside, ecc.)
|
22333322322
|
Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.)
|
Layer and chain silicates (tallow, hornblende etc.)
|
Silicates en couches et en chaînes (suif, hornblende, etc.)
|
Silicati a strati e a catena (sego, orneblenda ecc.)
|
22333322323
|
Gerüstsilikate (Mondstein etc.)
|
Framework silicates (moonstone etc.)
|
Silicates squelettiques (pierre de lune, etc.)
|
Silicati scheletrici (pietra di luna, ecc.)
|
2233332233
|
Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.)
|
Ring silicates (tumalin, beryl etc.)
|
Silicates annulaires (tumaline, béryl, etc.)
|
Silicati ad anello (tumalina, berillo, ecc.)
|
22333323
|
Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.)
|
Metal oxide metal (vanadinite, potassium chromate etc.)
|
Oxyde métallique (vanadinite, chromate de potassium, etc.)
|
Ossido metallico metallico (vanadinite, cromato di potassio ecc.)
|
2233333
|
Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.)
|
Organic minerals (bitumen, resins, amber etc.)
|
Minéraux organiques (bitume, résines, ambre, etc.)
|
Minerali organici (bitume, resine, ambra, ecc.)
|
23
|
Organik
|
Organism / Life (Subjectivity)
|
Organisme / Vie (Subjectivité)
|
Organico / Vita (Soggettività)
|
231
|
Die Erde (Geologie)
|
The Earth (Geology)
|
La Terre (Géologie)
|
La Terra (Geologia)
|
2311
|
Stellung im Sonnensystem
|
Position in the solar system
|
Position dans le système solaire
|
Posizione nel sistema solare
|
23111
|
Stellung der Erde zur Sonne
|
Attitude of the earth to the sun
|
Attitude de la terre face au soleil
|
Atteggiamento della terra verso il sole
|
23112
|
Zu Mond, Komet
|
Attitude of the earth to moon, comet
|
Attitude de la terre face à la lune, comète
|
Atteggiamento della terra verso la luna, cometa
|
23113
|
Achsenstellungen
|
Positioning of the Axis
|
Positionnement de l'axe
|
Posizionamento dell'asse
|
2312
|
Erdprozesse
|
Processes of the Earth
|
Les processus de la Terre
|
Processi terrestri
|
23121
|
Bildungsprozesse
|
Processes of Formation
|
Processus de formation
|
Processi di formazione
|
231211
|
Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?]
|
Origin of the continents [plate tectonics?]
|
L'origine des continents [tectonique des plaques?].
|
Origine dei continenti [tettonica a placche?]
|
231212
|
Vulkanismus - Ozeanismus
|
Volcanism - Oceanism
|
Volcanisme - Océanisme
|
Vulcanismo - Oceanismo
|
231213
|
Wettereinfluss (Erosion)
|
Weather influence (erosion)
|
Influence du temps (érosion)
|
Influenza del tempo (erosione)
|
23122
|
Erdkruste
|
Earth Crust
|
Croûte terrestre
|
Terra Crosta
|
23123
|
Gesteinsbildung
|
Mineralogical Formation
|
Formation minéralogique
|
Formazione mineralogica
|
231231
|
Urgebirge (magmatische Gesteine)
|
Primitive rocks (magmatic rocks)
|
Roches primitives (roches magmatiques)
|
Rocce primitive (rocce magmatiche)
|
2312311
|
Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit)
|
Deep rocks (coarse: granite, diorite, syenite)
|
Roches profondes (grossières : granite, diorite, syénite)
|
Rocce profonde (grossolane: granito, diorite, sienite)
|
2312312
|
Ganggestein (mittel: Porphyr)
|
Gangue rock (medium: porphyry)
|
Roche de gangue (moyen : porphyre)
|
Roccia di Gangue (medio: porfido)
|
2312313
|
Vulkangestein (fein: Basalt, Bims)
|
Volcanic rock (fine: basalt, pumice)
|
Roche volcanique (fin : basalte, pierre ponce)
|
Roccia vulcanica (bene: basalto, pomice)
|
231232
|
Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor)
|
Metamorphosed rock (gneiss, schist, marble)
|
Roche métamorphosée (gneiss, schiste, marbre)
|
Roccia metamorfica (gneiss, scisto, marmo)
|
231233
|
Ablagerungsgestein (Sedimente)
|
Deposited rock (sediments)
|
Roches déposées (sédiments)
|
Roccia depositata (sedimenti)
|
2312331
|
Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein)
|
Mechanical sediments (erosion, sandstone)
|
Sédiments mécaniques (érosion, grès)
|
Sedimenti meccanici (erosione, arenaria)
|
2312332
|
Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein)
|
Chemical sediments (crystallization, salt rock)
|
Sédiments chimiques (cristallisation, roche saline)
|
Sedimenti chimici (cristallizzazione, roccia salina)
|
2312333
|
Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein)
|
Organic sediments (coal, org. limestone, flint)
|
Sédiments organiques (charbon, calcaire organique, silex)
|
Sedimenti organici (carbone, calcare organico, pietra focaia)
|
2313
|
Übergang ins Leben
|
Transition to life
|
La transition vers la vie
|
Transizione alla vita
|
23131
|
Befruchtung der Erde aus sich
|
Fertilization of the earth by itself
|
La fertilisation de la terre par elle-même
|
Fecondazione della terra da sola
|
23132
|
Lebensräume
|
Habitats
|
Habitats
|
Habitat
|
231321
|
Atmosphäre
|
Atmosphere
|
Atmosphère
|
Atmosfera
|
231322
|
Meer
|
Sea
|
Mer
|
Mare
|
231323
|
Land
|
Land
|
Terrain
|
Terra
|
23133
|
Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca)
|
Isolated life (generatio aequivoca)
|
Vie isolée (generatio aequivoca)
|
Vita isolata (generatio aequivoca)
|
231331
|
Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.)
|
Non-nucleated cell Prokaryotes: bacteria and the like
|
Cellule non nucléée Procaryotes : bactéries et autres
|
Cellula non nucleata procarioti: batteri e simili
|
231332
|
Isolierter Zellkern (Viren)
|
Isolated cell nucleus (viruses)
|
Noyau cellulaire isolé (virus)
|
Nucleo cellulare isolato (virus)
|
2313321
|
Einfache Viroide (nur bei Pflanzen)
|
Simple viroids (only in plants)
|
Viroïdes simples (uniquement dans les plantes)
|
Viroidi semplici (solo nelle piante)
|
2313322
|
Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle)
|
Free virions (only capsite, no shell)
|
Virions libres (uniquement capsite, pas de coquille)
|
Virioni liberi (solo capsite, senza guscio)
|
2313323
|
Umhüllte Viren
|
Enveloped virions
|
Virus enveloppés
|
Virus avvolti
|
231333
|
Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien)
|
Genuine unicellular organisms Eukaryotes, infusorians
|
Véritables organismes unicellulaires Eucaryotes, infusoires
|
Veri organismi unicellulari Eucarioti, infusori
|
2313331
|
Formwechsler (Amöben u.ä.)
|
Shape changer Amoeba, etc.
|
Changeur de forme Amibe, etc.
|
Cambia forma Ameba, ecc.
|
2313332
|
Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.)
|
Plantlike (unicellular fungi, algae, etc.)
|
Comme plante (champignons unicellulaires, algues, etc.)
|
Piante simili (funghi unicellulari, alghe, ecc.)
|
2313333
|
Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen)
|
Animal-like (flagellate, radiant animals)
|
Comme Animal (animaux flagellés, rayonnants)
|
Animali simili (animali flagellati, radianti)
|
232
|
Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen)
|
Plant life (biology of the vegetable)
|
Vie végétale (biologie du végétal)
|
Vita vegetale (biologia del vegetale)
|
2321
|
Gestalten des pflanzlichen Lebens
|
Shapes of plant life
|
Façonnage de la vie végétale
|
Modellamento della vita delle piante
|
23211
|
Teilung
|
Division
|
Division
|
Divisione
|
23212
|
Wachstum
|
Growth
|
Croissance
|
Crescita
|
23213
|
Knospenbildung
|
Formation of Gemmas
|
Formation des bourgeons
|
Formazione delle Gemme
|
2322
|
Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt
|
Plant relation to its enviroment
|
La relation des plantes avec leur environnement
|
Il relazione delle piante con il loro ambiente
|
23221
|
Pflanzliches Verhältnis zum Licht
|
Plant relation towards light
|
La relation entre les plantes et la lumière
|
Il relazione tra le piante e la luce
|
23222
|
Pflanzliches Verhältnis zur Luft
|
Plant relation towards air
|
La relation entre les plantes et l'air
|
Il relazione tra le piante e l'aria
|
23223
|
Pflanzliches Verhältnis zum Wasser
|
Plant relation towards water
|
La relation entre les plantes et l'eau
|
Il relazione tra le piante e l'acqua
|
2323
|
Gattungsprozeß der Pflanzen
|
Genus process of the plants
|
Genre de processus des plantes
|
Genere processo degli impianti
|
23231
|
Besondere Pflanzenarten
|
Special plant species
|
Espèces végétales spéciales
|
Specie di piante speciali
|
232311
|
Pseudo-Sporenpflanzen
|
Pseudo-spore plants
|
Plantes pseudo-spores
|
Piante pseudo-sporose
|
2323111
|
Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota))
|
Multi-celled mushrooms Basidiomycota
|
Champignons pluricellulaires Champignons à chapeaux (Basidiomycota)s
|
Funghi multicellulari Basidiomycota
|
2323112
|
Mehrzellige Algen
|
Multicellular algae
|
Algues multicellulaires
|
Alghe multicellulari
|
23231121
|
Kolonien einzelliger Algen
|
Colonies of unicellular algae
|
Colonies d'algues unicellulaires
|
Colonie di alghe unicellulari
|
23231122
|
Fadenförmige Algen (Schraubenalgen)
|
Filamentous algae (screw algae)
|
Algues filamenteuses (algues à vis)
|
Alghe filamentose (alghe a vite)
|
23231123
|
Körperalgen
|
Body algae
|
Algues corporelles
|
Alghe del corpo
|
232311231
|
Rotalgen
|
Red Algae
|
Algues rouges
|
Alghe rosse
|
232311232
|
Braunalgen (Tang)
|
Brown Algae Tang
|
Algues brunes
|
Alghe marroni Tang
|
232311233
|
Armleuchteralgen
|
Charophyceae
|
Charophyceae
|
Charophyceae
|
2323113
|
Flechten (Pilz-Algen-Einheit)
|
Lichen Fungus Algae Unit
|
Lichens Unité des algues fongiques
|
Lichene Unità di alghe fungine
|
232312
|
Sporenpflanzen (ungeschlechlich)
|
Spore plants Asexual
|
Plantes à spores Asexué
|
Piante di spore Asessuale
|
2323121
|
Moose
|
Mosses
|
Mousse
|
Muschi
|
23231211
|
Lebermoose
|
Liverwort
|
Hépatiques/marchantiophytes
|
Liverwort
|
23231212
|
Laubmoose
|
Tree mosses
|
Mousses des arbres
|
Muschi d'albero
|
23231213
|
Hornmoose
|
Horned Moss
|
Mousse cornue
|
Muschio cornuto
|
2323122
|
Gefäßsporenpflanzen
|
Vascular spore plants
|
Plantes à spores vasculaires
|
Piante di spore vascolari
|
23231221
|
Bärlapp (Moosfarn)
|
Lycopod Moss Fern
|
Lycopode Fougère moussue
|
Licopode Felce muschiata
|
23231222
|
Schachtelhalm
|
Horsetail
|
Prêle
|
Coda di cavallo
|
23231223
|
Farne
|
Ferns
|
Fougères
|
Felci
|
232313
|
Samenplanzen (geschlechtlich)
|
Seed Plants Sexual
|
Plantes à graines Sexuel
|
Piante da seme Sessuale
|
2323131
|
Nacktsamer
|
Gymnosperms
|
Gymnospermes
|
Ginnosperme
|
23231311
|
Palmfarn
|
Palmfern
|
Cycadales
|
Palmfern
|
23231312
|
Ginkgo, Gnetumgewächse
|
Ginkgo, Gnetto replicates
|
Ginkgo, Gnetto réplique
|
Ginkgo, Gnetto replica
|
23231313
|
Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen)
|
Conifers
|
Conifères
|
Conifere
|
232313131
|
Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume)
|
Cypresses Juniper, Redwood
|
Cyprès Genévrier, séquoia
|
Cipressi Ginepro, sequoia
|
232313132
|
Eibengewächse
|
Yew trees
|
Les ifs
|
Alberi di tasso
|
232313133
|
Kiefergewächse
|
Pine trees
|
Les pins
|
Pini
|
2323131331
|
Tannen und Zedern
|
Firs and cedars
|
Sapins et cèdres
|
Abeti e cedri
|
2323131332
|
Lärchen und Douglasien
|
Larch and Douglas fir
|
Mélèze et sapin de Douglas
|
Larice e abete di Douglas
|
2323131333
|
Fichten, Kiefern
|
Spruce, Pine
|
Epicéa, pin
|
Abete rosso, pino
|
2323132
|
Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen)
|
Angiosperms real flowering plants
|
Angiospermes véritables plantes à fleurs
|
Angiosperme vere piante da fiore
|
23231321
|
Einkeimblättrige
|
Monocotyledonous
|
Monocotylédones
|
Monocotiledoni
|
232313211
|
Froschlöffelähnliche
|
Frogshoe like
|
Comme des grenouilles
|
Tipo scarpette da rana
|
232313212
|
Lilienähnliche
|
Lily-like
|
Comme les lys
|
Come un giglio
|
2323132121
|
Lilien
|
Lilies
|
Lys
|
Gigli
|
2323132122
|
Spargelartige
|
Asparagus-like
|
Asperges
|
Asparagi simili ad asparagi
|
23231321221
|
Orchideen u.ä.
|
Orchids and the like
|
Orchidées et autres
|
Orchidee e simili
|
23231321222
|
Höhere Spargelartige
|
Higher asparagaceous plants
|
Plantes asparagineuses supérieures
|
Piante di asparagi superiori
|
232313212221
|
Grasbaumgewächse
|
Grass tree family
|
Famille d'arbres d'herbe
|
Famiglia dell'erba
|
232313212222
|
Narzissengewächse
|
Daffodil family
|
Famille des jonquilles
|
Famiglia narciso
|
232313212223
|
Spargelgewächse
|
Asparagus family
|
Famille des asperges
|
Famiglia di asparagi
|
2323132123
|
Lauchgewäche
|
Allium family
|
Famille allium
|
Famiglia allium
|
232313213
|
Kommelinenähnliche
|
Like spiderworts family Commelinaceae
|
Tradescantia
|
Come le ragnatele famiglia Commelinaceae
|
2323132131
|
Palmen
|
Palms
|
Palmiers
|
Palme
|
2323132132
|
Grasartige
|
Grass-like
|
Comme l'herbe
|
Erba
|
23231321321
|
Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse)
|
Sweet grasses and similar (sugar cane, corn, millet)
|
Herbes sucrées et similaires (canne à sucre, maïs, millet)
|
Erbe dolci e simili (canna da zucchero, mais, miglio)
|
23231321322
|
Sauergräser u.ä. (Binsengewächse)
|
Sour grasses and similar (rushes)
|
Herbes acides et similaires (joncs)
|
Erbe acide e simili (giunchi)
|
23231321323
|
Ananasgewächse u.ä.
|
Pineapple family and the like
|
Famille des ananas et autres
|
Famiglia dell'ananas ecc.
|
2323132133
|
Ingwer
|
Ginger
|
Gingembre
|
Zenzero
|
23231322
|
Zweikeimblättrige
|
Dicotyledons
|
Dicotylédones
|
Dicotyledoni
|
232313221
|
Einfurchenpollen
|
Rutledge pollen
|
Pollen de Rutledge
|
Polline di Rutledge
|
2323132211
|
Magnolien, Tulpenbäume
|
Magnolia, Tulip Tree
|
Magnolia, Tulipier
|
Magnolia, Albero dei Tulipani
|
2323132212
|
Seerosen
|
Water lilies
|
Nénuphars
|
Ninfee
|
2323132213
|
Lorbeer
|
Laurel
|
Laurier
|
Alloro
|
232313222
|
Dreifurchenpollen
|
Three-Furrow Pollen
|
Pollen des trois sillons
|
Polline a tre strati
|
2323132221
|
Hahnenfußartige (Mohn)
|
Buttercup-like Poppy
|
En forme de bouton d'or Coquelicot
|
Come un ranuncolo Papavero
|
2323132222
|
Nelkenartige und Asternartige
|
Clove-like and aster-like
|
En forme de girofle et d'astérisque
|
A forma di chiodi di garofano e di ostrica
|
2323132223
|
Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen)
|
Rose-like (roses, raspberries, oaks)
|
En forme de rose (roses, framboises, chênes)
|
Rose-like (Rose, lamponi, querce)
|
23232
|
Anfänge von Geschlechtsteilen
|
Beginnings of sexual organs
|
Les débuts des organes sexuels
|
Gli inizi degli organi sessuali
|
23233
|
Befruchtung
|
Insemination
|
Insémination
|
Inseminazione
|
232331
|
Blüte
|
Flower
|
Fleur
|
Fiore
|
232332
|
Verwelken
|
Wilt
|
Faner
|
Appassire
|
232333
|
Frucht
|
Fruit
|
Fruits
|
Frutta
|
2323331
|
Same
|
Seed
|
Semences
|
Seme
|
2323332
|
Umhüllung
|
Casing
|
Enveloppe
|
Involucro
|
23233321
|
Schote
|
Pod
|
Pod
|
Capsula
|
23233322
|
Obst
|
Fruit
|
Fruits
|
Frutta
|
23233323
|
Fruchtgehäuse
|
Housing
|
Logement
|
Involucro di frutta
|
2323333
|
Reife
|
Maturity
|
Maturité
|
Maturità
|
233
|
Tierisches Leben (Biologie des Animalischen)
|
Animal life (biology of the animal)
|
Vie animale (biologie de l'animal)
|
Vita animale (biologia dell'animale)
|
2331
|
Gestaltung (Stoffwechsel)
|
Shaping (metabolism)
|
Mise en forme (métabolisme)
|
Modellamento (metabolismo)
|
23311
|
Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens
|
Basic determination of the organization of animal life
|
Détermination de base de l'organisation de la vie animale
|
Determinazione di base dell'organizzazione della vita animale
|
233111
|
Einwirkung (Sensibilität)
|
Effect (sensitivity)
|
Exposition (sensibilité)
|
Esposizione (sensibilità)
|
233112
|
Gegenwirkung (Irritabilität)
|
Counteraction (irritability)
|
Contre-attaque (irritabilité)
|
Contromisure (irritabilità)
|
233113
|
Erhaltung (Reproduktion)
|
Preservation (reproduction)
|
Préservation (reproduction)
|
Conservazione (riproduzione)
|
23312
|
Körpersysteme
|
Body Systems
|
Systèmes corporels
|
Sistemi corporei
|
233121
|
Empfindsamkeit
|
Sensitivity
|
Sensibilité
|
Sensibilità
|
2331211
|
Knochensystem
|
Bone System
|
Système osseux
|
Sistema osseo
|
23312111
|
Rückenwirbel
|
Vertebra
|
Vertèbre
|
Vertebra
|
233121111
|
Mark
|
Marrow
|
Moelle
|
Midollo
|
233121112
|
Knochen
|
Bones
|
Bones
|
Ossi
|
233121113
|
Beinhaut
|
Leg skin
|
Peau de jambe
|
Pelle della gamba
|
23312112
|
Skelett
|
Skeleton
|
Squelette
|
Scheletro
|
233121121
|
Wirbelsäule
|
Spine
|
Spine
|
Spina dorsale
|
233121122
|
Arm- und Beinknochen
|
Arm and leg bones
|
Les os des bras et des jambes
|
Ossa di braccia e gambe
|
233121123
|
Hüfte und Brustkorp
|
Hip and chest
|
Hanche et poitrine
|
Anca e petto
|
23312113
|
Schädel
|
Skull
|
Crâne
|
Cranio
|
2331212
|
Nerven
|
Nerves
|
Les nerfs
|
Nervi
|
23312121
|
Gehirn
|
Brain
|
Cerveau
|
Cervello
|
23312122
|
Rückenmark
|
Spinal cord
|
Moelle épinière
|
Midollo spinale
|
2331213
|
Vegetatives System
|
Vegetative system
|
Système végétal
|
Sistema vegetativo
|
23312131
|
Sympathetischer Nerv
|
Sympathetic nerve
|
Le nerf sympathique
|
Nervo simpatico
|
23312132
|
Parasympathikus
|
Parasympathetic nervous system
|
Système nerveux parasympathique
|
Sistema nervoso parasimpatico
|
23312133
|
Ganglien
|
Ganglions
|
Ganglions
|
Ganglioni
|
233122
|
Beweglichkeit
|
Mobility
|
Mobilité
|
Mobilità
|
2331221
|
Muskel
|
Muscle
|
Muscle
|
Muscle
|
23312211
|
Sehnen
|
Tendons
|
Tendons
|
Tendini
|
23312212
|
Streck- und Beugemuskel
|
Extensor and flexor
|
Extenseur et fléchisseur
|
Estensore e flessore
|
23312213
|
Muskelgruppen
|
Muscle groups
|
Groupes musculaires
|
Gruppi muscolari
|
2331222
|
Blutsysteme
|
Blood systems
|
Systèmes sanguins
|
Sistemi sanguigni
|
23312221
|
Lungenkreislauf
|
Pulmonary circulation
|
Circulation pulmonaire
|
Circolazione polmonare
|
23312222
|
Lymphsystem
|
Lymphatic system
|
Système lymphatique
|
Sistema linfatico
|
23312223
|
Pfortadersystem
|
Portal vein system
|
Système de veines portatives
|
Sistema a portale
|
233122231
|
Milz
|
Spleen
|
Rate
|
Milza
|
233122232
|
Leber
|
Liver
|
Foie
|
Fegato
|
233122233
|
Zwölffingerdarm
|
Duodenum
|
Duodenum
|
Duodeno
|
2331223
|
Schlagadersystem
|
Charged artery system
|
Système d'artères chargées
|
Sistema dell'arteria carica
|
23312231
|
Venen
|
Veins
|
Veines
|
Vene
|
23312232
|
Arterien
|
Arteries
|
Artères
|
Arterie
|
23312233
|
Herz
|
Heart
|
Coeur
|
Cuore
|
233123
|
Verdauung
|
Digestion
|
Digestion
|
Digestione
|
2331231
|
Haut
|
Skin
|
Peau
|
Skin
|
2331232
|
Mund und Magen
|
Mouth and stomach
|
La bouche et l'estomac
|
Bocca e stomaco
|
2331233
|
Darmkanal
|
Intestinal tract
|
Tractus intestinal
|
Tratto intestinale
|
23313
|
Gestaltetes Individuum
|
Designed individual
|
Conçu individuellement
|
Individuale progettato
|
233131
|
Äußere Gestaltung
|
Outer formation
|
Formation extérieure
|
Formazione esterna
|
2331311
|
Körperteile
|
Body parts
|
Parties du corps
|
Parti del corpo
|
23313111
|
Rumpf
|
Trunk
|
Fuselage
|
Tronco
|
233131111
|
Kopf
|
Head
|
Tête
|
Capo
|
233131112
|
Brust
|
Breast
|
Thorax
|
Seno
|
233131113
|
Unterleib
|
Abdomen
|
Abdomen
|
Addome
|
23313112
|
Glieder (Extremitäten)
|
Limbs (extremities)
|
Membres (extrémités)
|
Arti (estremità)
|
2331312
|
Gegenseitiges Erhalten
|
Mutual Preservation
|
Préservation mutuelle
|
Conservazione reciproca
|
2331313
|
Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers
|
Functional relationships in the animal body
|
Relations fonctionnelles dans le corps de l'animal
|
Relazioni funzionali nel corpo dell'animale
|
23313131
|
Funktionszentren im tierischen Körper
|
Functional centres in the animal body
|
Centres fonctionnels dans le corps de l'animal
|
Centri funzionali nel corpo dell'animale
|
23313132
|
Entferntere Zusammenhänge (Hormone)
|
More distant connections (hormones)
|
Des liens plus distants (hormones)
|
Collegamenti più lontani (ormoni)
|
23313133
|
Willentliche Zusammenhänge
|
Deliberate connections
|
Des connexions délibérées
|
Connessioni deliberate
|
233132
|
Symmetrie und Unsymmetrie
|
Symmetry and asymmetry
|
Symétrie et asymétrie
|
Simmetria e asimmetria
|
233133
|
Geschlechter (männlich - weiblich)
|
Gender (male - female)
|
Genre (homme - femme)
|
Sesso (maschio - femmina)
|
2332
|
Aneignung der Außenwelt (Assimilation)
|
Appropriation of the outside world (assimilation)
|
Appropriation du monde extérieur (assimilation)
|
Appropriazione del mondo esterno (assimilazione)
|
23321
|
Sinnesorgane
|
Sensory Organs
|
Organes sensoriels
|
Organi sensoriali
|
233211
|
Tastsinn
|
Tactile Sense
|
Le sens du toucher
|
Senso tattile
|
233212
|
Geruch und Geschmack
|
Smell and taste
|
Odeur et goût
|
Odore e gusto
|
233213
|
Augen und Gehör
|
Eyes and Ears
|
Les yeux et les oreilles
|
Occhi e orecchie
|
23322
|
Einverleibung
|
Incorporation
|
Constitution en société
|
Incorporazione
|
23323
|
Kunsttrieb
|
Art impulse
|
Art Drive
|
Impulso artistico
|
2333
|
Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung)
|
Genus process of the animals (reproduction)
|
Genre processus des animaux (reproduction)
|
Genere degli animali (riproduzione)
|
23331
|
Besondere Tierarten
|
Special animal species
|
Espèces spéciales.
|
Specie animali particolari
|
233311
|
Allgemeiner Typus des Tieres
|
General type of animal
|
Type général d'animal
|
Tipo generale di animale
|
233312
|
Gattung und Arten (Zoologie)
|
Genus and species (Zoology)
|
Genre et espèce (Zoologie)
|
Genere e specie (Zoologia)
|
2333121
|
Gliederlose Tiere
|
Animals without limbs
|
Animaux sans membres
|
Animali senza arti
|
23331211
|
Urtiere
|
Protozoa
|
Animaux préhistoriques
|
Protozoi
|
233312111
|
Scheibentiere (Placozoa)
|
Disk Animals (Placozoa)
|
Animaux abandonnés Placozoa
|
Animali da disco (Placozoa)
|
233312112
|
Schwämme
|
Sponges
|
Éponges
|
Spugne
|
233312113
|
Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere)
|
Coelenterata (Cnidaria, first Eumetazoa)
|
Coelentérés] [Cnidaires, premiers animaux tissulaires]
|
Coelenterata (Cnidaria, prima Eumetazoa)
|
2333121131
|
Blumentiere (Polypen, Korallen)
|
Anthozoa (polyps, corals)
|
Créatures à fleurs Polypes, coraux
|
Anthozoa (polipi, coralli)
|
2333121132
|
Quallen (Medusen)
|
Jellyfish Medusa
|
Méduse Méduse
|
Medusa Medusa
|
2333121133
|
Hydrozoen
|
Hydrozoans
|
Hydrozoaires
|
Idrozoani
|
23331212
|
Würmer (Mund-After-Trennung)
|
Worms Mouth-anus disconnect
|
Vers Bouche après déconnexion
|
Vermi Scollegare la bocca dall'ano
|
233312121
|
Plattwürmer (Bandwürmer)
|
Flatworms Tapeworms
|
Vers plats Ver solitaire
|
Vermi piatti Vermi del nastro
|
233312122
|
Rundwürmer (Spulwürmer)
|
Roundworms Roundworms
|
Vers ronds Vers ronds
|
Vermi rotondi Vermi rotondi
|
233312123
|
Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel)
|
Ringworm Earthworm, Leech
|
Teigne Ver de terre, sangsue
|
Lombrico, lombrico, sanguisuga
|
23331213
|
Weichtiere (Mollusken)
|
Mollusks Mollusks
|
Mollusques Mollusques
|
Molluschi Molluschi
|
233312131
|
Schnecken
|
Snails
|
Escargots
|
Lumache
|
2333121311
|
Vorderkiemerschnecken]
|
Prosobranchia
|
Escargots de Kieper antérieurs]
|
Prosobranchia
|
2333121312
|
Hinterkiemerschnecken
|
Opisthobranchia
|
Escargots à l'arrière
|
Opisthobranchia
|
2333121313
|
Lungenschnecken (Wegschnecke)
|
Pulmonata (slug)
|
Limace Limace
|
Pulmonata (lumaca)
|
233312132
|
Muscheln (zwei Schalen)
|
Mussels (two cups)
|
Palourdes Deux coquilles
|
Vongole Due conchiglie
|
233312133
|
Kopffüßler (Tintenfische, Kraken)
|
Cephalopods (squid, octopus)
|
Céphalopodes Poulpe, Kraken
|
Cefalopodi (calamari, polpi)
|
2333122
|
Gliedertiere (Außenskelett)
|
Arthropods (exoskeleton)
|
Animaux articulés (squelette extérieur)
|
Artropodi (esoscheletro)
|
23331221
|
Krebstiere (Gliederfüßer)
|
Crustaceans Arthropods
|
Crustacés Arthropodes
|
Crostacei Artropodi
|
233312211
|
Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken)
|
Small crabs Water flea, barnacles
|
Petits crabes Puces d'eau, bernacles
|
Piccoli granchi Pulci d'acqua, cirripedi
|
233312212
|
Ringelkrebse (Asseln)
|
Convoluted Crustaceans Crabs Isosceles
|
Crustacés convolués Crabes Isocèles
|
Crostacei contorti Granchi Isoscele
|
233312213
|
Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben)
|
Higher crustaceans Shrimp, lobster, crab
|
Crustacés supérieurs Crevettes, homards, crabes
|
Crostacei superiori Gamberi, aragoste, granchi
|
23331222
|
Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine)
|
Arachnids 2 limbs, 8 legs
|
Arachnides 2 membres, 8 jambes
|
Aracnidi 2 arti, 8 gambe
|
233312221
|
Milben, Zecken
|
Mites, ticks
|
Acariens, tiques
|
Acari, zecche
|
233312222
|
Spinnen
|
Spider
|
Filature.
|
Ragno
|
233312223
|
Skorpione
|
Scorpions
|
Scorpions
|
Scorpioni
|
23331223
|
Insekten (3 Glieder, 6 Beine)
|
Insects 3 limbs, 6 legs
|
Insectes 3 membres, 6 pattes
|
Insetti 3 arti, 6 gambe
|
233312231
|
Ohne Verwandlung (Silberfisch)
|
Without Metamorphosis Silverfish
|
Sans transformation Poisson d'argent
|
Senza Metamorfosi Pesce d'argento
|
233312232
|
Unvollständige Verwandlung
|
Incomplete metamorphosis
|
Transformation incomplète
|
Metamorfosi incompleta
|
2333122321
|
Läuse
|
Lice
|
Les poux
|
Pidocchi
|
2333122322
|
Schaben, Schrecken, Wanzen...
|
Cockroaches, locust, bugs ...
|
Cafards, horreurs, insectes...
|
Scarafaggi, locuste, insetti...
|
2333122323
|
Libellen, Eintagsfliegen...
|
Dragonflies, Mayflies...
|
Libellules, mouches de mai...
|
Libellule, libellule...
|
233312233
|
Vollständige Metamorphose
|
Complete metamorphosis
|
Métamorphose complète
|
Metamorfosi completa
|
2333122331
|
Flöhe
|
Fleas
|
Puces
|
Pulci
|
2333122332
|
Käfer (Deckflügler)
|
Beetles Deck Wings
|
Coccinelles Ailes de pont
|
Scarafaggi Ali del ponte
|
2333122333
|
Flügler
|
Wings
|
Aile
|
Ali
|
23331223331
|
Zweiflügler (Fliegen, Mücken)
|
Two wings (flies, mosquitoes)
|
Avions à deux ailes Mouches, moucherons
|
Due ali (mosche, zanzare)
|
23331223332
|
Hautflügler
|
Hymenoptera
|
Hyménoptères
|
Imenotteri
|
233312233321
|
Wespen
|
Wasps
|
Guêpes
|
Vespe
|
233312233322
|
Ameisen
|
Ants
|
Fourmis
|
Formiche
|
233312233323
|
Bienen
|
Bees
|
Abeilles
|
Api
|
23331223333
|
Schuppenflügler (Schmetterlinge)
|
Lepidoptera (Butterflies)
|
Échaudage Papillons
|
Lepidotteri (Farfalle)
|
233312233331
|
Urmotten (ohne Schuppen)
|
Primeval Moths (without scales)
|
Mites primitives (sans écailles)
|
Tarme Primigenie (senza bilancia)
|
233312233332
|
Nachtfalter (mit Kiefer)
|
Moth (with jaw)
|
Mite (avec du pin)
|
Tarma (con la mascella)
|
233312233333
|
Tagfalter (mit Rüssel)
|
Butterfly (with trunk)
|
Papillon (avec sa trompe)
|
Farfalla (con tronco)
|
2333123
|
Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder)
|
Vertebrates (red blood, new mouths)
|
Vertébrés (sang rouge, nouvelles bouches)
|
Vertebrati (sangue rosso, bocche nuove)
|
23331231
|
Fische (Laich)
|
Fish (spawning)
|
Poissons (frai)
|
Pesci (riproduzione)
|
233312311
|
Panzerfische (ausgestorben)
|
Armored fishes (extinct)
|
Tankman Éteint
|
Pesci corazzati (estinti)
|
233312312
|
Knochenfische
|
Bony Fish
|
Poisson osseux
|
Pesce ossuto
|
2333123121
|
Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch)
|
Flesh Fins Coelacanths, Lungfish
|
Ailerons de chair Coelacanthes, dipneustes
|
Pinne di carne Celacanti, pesci polmonati
|
2333123122
|
Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...)
|
Rayfish Eel, codfish, herring...
|
Rayfish Anguille, morue, hareng...
|
Pesci raggio Anguilla, merluzzo, aringa...
|
233312313
|
Knorpelfische (Haie, Rochen)
|
Cartilaginous Fish Sharks, Rays
|
Poissons cartilagineux Requins, raies
|
Pesce cartilagineo Squali, razze
|
23331232
|
Eierleger (Kloake)
|
Egglayer (cloaca)
|
Le marchand d'œufs (cloaque)
|
Strangolatore di uova (cloaca)
|
233312321
|
Amphibien (Frösche, Lurche...)
|
Amphibians (frogs, amphibians...)
|
Amphibiens (grenouilles, amphibiens...)
|
Anfibi (rane, anfibi...)
|
233312322
|
Reptilien (Kriechtiere)
|
Reptiles (crawlers)
|
Reptiles (chenilles)
|
Rettili (cingolati)
|
2333123221
|
Schlangen
|
Snakes
|
Serpents
|
Serpenti
|
2333123222
|
Echsen + Krokodile
|
Lizards + Crocodiles
|
Lézards + Crocodiles
|
Lucertole + Coccodrilli
|
2333123223
|
Schildkröten
|
Turtles
|
Tortues
|
Tartarughe
|
233312323
|
Vögel
|
Birds
|
Oiseaux
|
Uccelli
|
2333123231
|
Laufvögel (Strauß, Steißhühner)
|
Running Birds Ostrich, Coccyx Chicken
|
Oiseaux courants Autruche, poulet coccyx
|
Uccelli che corrono Struzzo, Pollo Coccige
|
2333123232
|
Hühner- und Gänsevögel
|
Chicken-and Anseriformes
|
Poulets et oies
|
Uccelli di pollo e oca
|
2333123233
|
Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel)
|
New Birds Songbirds, Squawks
|
Nouveaux oiseaux Oiseaux chanteurs, échassiers
|
Nuovi uccelli Uccelli canterini, trampolieri
|
23331233
|
Säugetiere
|
Mammals
|
Mammifères
|
Mammiferi
|
233312331
|
Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel)
|
Monotreme (platypus, echidna)
|
Animaux monotones Platypus, Echidna
|
Monotremo (ornitorinco, echidna)
|
233312332
|
Beuteltiere (Känguruh, Koala)
|
Marsupials Kangaroo, Koala
|
Marsupiaux Kangourou, Koala
|
Marsupiali Canguro, Koala
|
233312333
|
Nabeltiere (mit Plazenta)
|
Umbilicals (with placenta)
|
Ombilicaux (avec placenta)
|
(con placenta)
|
2333123331
|
Meeressäuger (Flossen)
|
Marine Mammals (fins)
|
Mammifères marins Ailerons
|
Mammiferi marini (pinne)
|
23331233311
|
Seekühe
|
Manatees
|
Lamantins
|
Lamantini
|
23331233312
|
Robben
|
Seals
|
Sceaux
|
Guarnizioni
|
233312333121
|
Hundsrobben (Seehund, See-Elefant)
|
Dog Seals Seal, Elephant Seal
|
Phoques de chien Phoque, phoque d'éléphant
|
Sigillo del cane Sigillo, sigillo dell'elefante
|
233312333122
|
Ohrenrobben (Seelöwe)
|
Ear seals Sea lion
|
Phoques auriculaires Otaries
|
Orecchie di foca Leone marino
|
233312333123
|
Walrosse
|
Walruses
|
Morses
|
Trichechi
|
23331233313
|
Wale
|
Whales
|
Baleines
|
Balene
|
233312333131
|
Bartenwale (Blauwal)
|
Baleen Whale Blue Whale
|
Baleine à fanons Baleine bleue
|
Balenottera azzurra Balenottera azzurra
|
233312333132
|
Schnabelwale (Entenwal)
|
Beaked Whale Duck Whale
|
Baleine à bec Baleine de canard
|
Balenottera beccata Balenottera beccata Balenottera beccata
|
233312333133
|
Zahnwale (Delphin)
|
Tooth Whales Dolphin
|
Baleines à dents Dauphin
|
Dente di balena Delfino
|
2333123332
|
Landsäuger (Vierfüßler)
|
Land mammals Quadruped
|
Mammifères terrestres Quadrupède
|
Mammiferi terrestri Quadrupede
|
23331233321
|
Huftiere
|
Ungulates(Hoofed animals)
|
Animaux à sabots
|
Ungulati(Animali con gli zoccoli)
|
233312333211
|
Unpaarhufer
|
PerissodactylaOdd-toed ungulates
|
Ongulés aux orteils impairs
|
Perissodattili Ungulati con i piedi dispari
|
2333123332111
|
Nashörner
|
Rhinos
|
Rhinos
|
Rinoceronti
|
2333123332112
|
Pferdeartige
|
Equine
|
Comme un cheval
|
Come un cavallo (Equino)
|
23331233321121
|
Esel
|
Donkey
|
L'Ane
|
Ciuchino
|
23331233321122
|
Zebras
|
Zebras
|
Zèbres
|
Zebre
|
23331233321123
|
Pferde
|
Horses
|
Chevaux
|
Cavalli
|
233312333211231
|
Kaltblüter (Zugpferde)
|
Cold Bloods Draught Horses
|
Sang froid Chevaux de trait
|
Sangue freddo Cavalli da tiro
|
233312333211232
|
Vollblüter (Araber)
|
Thoroughbred Arabs
|
Pur-sang Arabes
|
Purosangue Arabi
|
233312333211233
|
Warmblüter (Trakehner)
|
Warmbloods Trakehner
|
Warmbloods Trakehner
|
Warmbloods Trakehner
|
2333123332113
|
Tapire
|
Tapirs
|
Tapirs
|
Tapiri
|
233312333212
|
Paarhufer (Klauen)
|
Pachyderm Claws
|
Pachyderme Griffes
|
Pachiderma Artigli
|
2333123332121
|
Flußpferde
|
Hippos
|
Hippos
|
Ippopotami
|
2333123332122
|
Wiederkäuer
|
Ruminants
|
Ruminants
|
Ruminanti
|
23331233321221
|
Schwielensohler
|
Tylopoda
|
Tylopoda (à la semelle calleuse)
|
Tylopoda
|
233312333212211
|
Kamele (Dromedar)
|
Camels Dromedary
|
Chameaux Dromadaire
|
Cammelli Dromedario
|
233312333212212
|
Lamas (Alpaka)
|
Llamas Alpaca
|
Lamas Alpagas
|
Lama Alpaca
|
233312333212213
|
Vikunjas
|
Vicunya
|
Vicunya
|
Vicunya
|
23331233321222
|
Hirschferkel
|
Deer Piglet
|
Porcelet de cerf
|
Cervo porcellino
|
23331233321223
|
Stirnwaffenträger
|
Pecora
|
Artilleur frontal
|
Pecora
|
233312333212231
|
Giraffe + Okapi
|
Giraffe + Okapi
|
Girafe + Okapi
|
Giraffa + Okapi
|
233312333212232
|
Hornträger (Rinder, Ziegen)
|
Horned (cattle, goats)
|
Bovins, chèvres
|
Cornuto (bovini, capre)
|
233312333212233
|
Geweihträger (Hirsche, Elche)
|
Antlers (deer, elk)
|
Les bois jouent Les cerfs, les élans
|
Corna (cervo, alce)
|
2333123332123
|
Schweine
|
Pigs
|
Cochons
|
Maiali
|
233312333213
|
Elefanten
|
Elephants
|
Éléphants
|
Elefanti
|
23331233322
|
Krallentiere
|
Animals with Claws
|
Griffes
|
Animali con gli artigli
|
233312333221
|
Pflanzenfresser (Faultier)
|
Herbivore Sloth
|
Herbivore Paresseux
|
Erbivoro Bradipo Bradipo
|
233312333222
|
Insektenfresser
|
Insect Eater
|
Mangeur d'insectes
|
Mangiatore di insetti
|
2333123332221
|
Bodentiere (Igel, Maulwurf)
|
Soil Animals (hedgehog, mole)
|
Animaux terrestres Hérisson, Taupe
|
Animali del suolo (riccio, talpa)
|
2333123332222
|
Fledermäuse (Flughund)
|
Bats Flying Bats
|
Chauves-souris Chauves-souris volantes
|
Pipistrelli Pipistrelli volanti
|
2333123332223
|
Ameisenbär + Gürteltier
|
Anteater + Armadillo
|
Fourmilier + tatou
|
Formichiere + Armadillo
|
233312333223
|
Raubtiere
|
Predators
|
Prédateurs
|
Predatori
|
2333123332231
|
Kleinräuber (Marder, Otter)
|
Little Robbers Martens, Otter
|
Petits voleurs Martens, Loutre
|
Piccoli rapinatori Faine, Lontre
|
2333123332232
|
Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe)
|
Dog/cat-like Wolf, Lion
|
Chien/chat Loup, Lion
|
Cane / gatto Lupo, Leone
|
2333123332233
|
Bären
|
Bears
|
Ours
|
Orsi
|
23331233323
|
Nagetiere
|
Rodents
|
Rongeurs
|
Roditori
|
233312333231
|
Hasenartige (Kaninchen)
|
Lagomorpha (Rabbit)
|
Comme un lapin Lapin
|
Lagomorpha (Coniglio)
|
233312333232
|
Echte Nager
|
Real rodents
|
Vrais rongeurs
|
Veri roditori
|
2333123332321
|
Stachelschweinartige (Meerschweinchen)
|
Porcupine Guinea Pig
|
Porc-épic Cochon d'Inde
|
Porcospino Porcellino d'India
|
2333123332322
|
Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten)
|
Squirrels & Mice Marmots, Rats
|
Ecureuils et souris Marmottes, rats
|
Scoiattoli e topi Marmotte, topi
|
2333123332323
|
Biberartige
|
Beaver-like
|
Comme un castor
|
Come un castoro
|
233312333233
|
Spitzhörnchen+Riesengleiter
|
Shrews + flying lemurs
|
Sharpie + planeurs géants
|
Toporagni + lemuri volanti
|
2333123333
|
Primaten (Hände)
|
Primates (with Hands)
|
Primates Mains
|
Primati (con le mani)
|
23331233331
|
Halbaffen (Lemuren)
|
Apes Lemurs
|
Singes Lémuriens
|
Scimmie Lemuri
|
23331233332
|
Affen (Paviane, Meerkatzen)
|
Monkeys Baboons, Meerkats
|
Singes Babouins, suricates
|
Scimmie Babbuini, suricati
|
23331233333
|
Menschenartige
|
Great Ape alike
|
Humain
|
Come grande scimmia
|
233312333331
|
Gibbons
|
Gibbons
|
Gibbons
|
Gibbons
|
233312333332
|
Menschenaffen
|
Great Ape
|
Singes
|
Grande scimmia
|
2333123333321
|
Gorilla
|
Gorilla
|
Gorille
|
Gorilla
|
2333123333322
|
Orang-Utan
|
Orangutan
|
Orang-outan
|
Orangutan
|
2333123333323
|
Schimpanse
|
Chimpanzee
|
Chimpanzé
|
Scimpanzé
|
233312333333
|
Menschen
|
People
|
Personnes
|
Persone
|
233313
|
Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein)
|
Single living being (struggle for existence)
|
Être vivant seul (lutte pour l'existence)
|
Essere vivente singolo (lotta per l'esistenza)
|
23332
|
Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung)
|
Attraction and effect (inappropriateness to the genus)
|
Attraction et effet (inadéquation au genre)
|
Attrazione ed effetto (inadeguatezza al genere)
|
233321
|
Geschlechtsverhältnis
|
Relation of Sex
|
Rapport de masculinité
|
Rapporto Sesso
|
233322
|
Krankheit (Medizin)
|
Disease (medicine)
|
Maladie (médecine)
|
Malattia (medicina)
|
2333221
|
Bestimmte Krankheiten
|
Certain diseases
|
Des maladies particulières
|
Malattie particolari
|
23332211
|
Seuchen
|
Epidemics
|
Maladies
|
Epidemie
|
23332212
|
Schädigungen
|
Injuries by Illnesses
|
Dommages et intérêts
|
Lesioni da malattie
|
233322121
|
Akute Schädigungen
|
Acute injuries
|
Blessures aiguës
|
Lesioni acute
|
233322122
|
Chronische Schädigungen
|
Chronic injuries
|
Les blessures chroniques
|
Lesioni croniche
|
23332213
|
Psychosomtische Schädigungen
|
Psychosomatic injuries
|
Blessures psychosomatiques
|
Lesioni psicosomatiche
|
2333222
|
Krankheitsverlauf
|
Disease process
|
Processus de maladie
|
Processo di malattia
|
23332221
|
Ansteckung
|
Infection
|
Infection
|
Infezione
|
23332222
|
Ausbruch
|
Outbreak
|
Epidémie
|
Focolaio
|
23332223
|
Fieber
|
Fever
|
Fièvre
|
Febbre
|
233322231
|
Frost
|
Frost
|
Frost
|
Frost
|
233322232
|
Hitze
|
Heat
|
Chaleur
|
Calore
|
233322233
|
Schweiß
|
Welding
|
Soudage
|
Saldatura
|
2333223
|
Heilung
|
Healing
|
Guérison
|
Guarigione
|
23332231
|
Arznei
|
Drug
|
Drogue
|
Droga
|
23332232
|
Diät
|
Diet
|
Régime alimentaire
|
Dieta
|
23332233
|
Hypnose, Schlaf
|
Hypnosis, sleep
|
Hypnose, sommeil
|
Ipnosi, sonno
|
23333
|
Tod und Geburt
|
Death and birth
|
Décès et naissance
|
Morte e nascita
|
3
|
Geist (Wissenschaft des Menschlichen)
|
Spirit/Mind (Science of humanities)
|
Esprit (Science des sciences humaines)
|
Spirito/Mente (scienza dell'umano)
|
31
|
Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen)
|
Subjective Spirit/Mind (Science of the inner Human)
|
Esprit/esprit subjectif (Science de l'homme intérieur)
|
Spirito/Mente soggettiva (Scienza dell'umano interiore)
|
311
|
Seele (Anthropologie)
|
Soul (anthropology)
|
L'âme (anthropologie)
|
Anima (antropologia)
|
3111
|
Natürliche Seele (allgemeine)
|
Physical/natural soul (general)
|
L'âme physique / naturelle (général)
|
Anima fisica/naturale (generale)
|
31111
|
Natürliche Qualitäten
|
Physical/natural Qualities
|
Qualités physiques/naturelles
|
Qualità fisico/naturali
|
311111
|
Mitleben der Natur
|
Living with nature
|
Vivre avec la nature
|
Vivere con la natura
|
3111111
|
Astrologie
|
Astrology
|
Astrologie
|
Astrologia
|
3111112
|
Jahres- Tages- Mondzeiten
|
Yearly, daily and moon times
|
Horaires annuels, quotidiens et lunaires
|
Orari annuali, giornalieri e lunari
|
3111113
|
Mitleben des Wetters
|
Living the weather
|
Vivre le temps
|
Vivere il tempo
|
311112
|
Rassen und Volksgeister
|
Races and cultures
|
Races et cultures
|
Gare e culture
|
3111121
|
Äthiopische Rasse
|
Ethiopian race
|
La race éthiopienne
|
Razza etiope
|
3111122
|
Mongolische Rasse
|
Mongolian race
|
La race mongole
|
Razza mongola
|
31111221
|
Mongolen, Chinesen
|
Mongol race, Chinese race
|
Race mongole, race chinoise
|
Razza mongolo, razza cinese
|
31111222
|
Malaiische Rasse
|
Malaysian race
|
La race malaisienne
|
Razza malese
|
31111223
|
Amerikaner
|
(native) American race
|
Race américaine (native)
|
Razza (nativa) americana
|
3111123
|
Kaukasische Rasse
|
Caucasian race
|
La race caucasienne
|
Razza caucasica
|
31111231
|
Vorderasiaten
|
Middle Easterns
|
Moyen Orient
|
Medio Oriente
|
31111232
|
Europäer
|
Europeans
|
Les Européens
|
Europei
|
311112321
|
Griechen
|
Greeks
|
Grecs
|
Greci
|
3111123211
|
Lakedämonier
|
Lacedemonian
|
Lacedemonian
|
Lacedemonio
|
3111123212
|
Thebaner
|
Thebaner
|
Thebaner
|
Thebaner
|
3111123213
|
Athener
|
Athens
|
Athènes
|
Atene
|
311112322
|
Italiener
|
Italian
|
Italien
|
Italiano
|
311112323
|
Germanische Völker
|
Germanic (north/west European) peoples
|
Les peuples germaniques (de l'Europe du Nord et de l'Ouest)
|
Popolazioni germaniche (Europa del nord e dell'ovest)
|
3111123231
|
Spanier
|
Spaniard
|
Espagnol
|
Spagnolo
|
3111123232
|
Franzosen, Engländer
|
French, English
|
Français, anglais
|
Francese, Inglese
|
3111123233
|
Deutsche
|
German
|
Allemand
|
Tedesco
|
311113
|
Vereinzelte Naturbestimmtheit
|
Isolated nature determination
|
Détermination de la nature isolée
|
Determinazione della natura isolata
|
3111131
|
Physiognomie
|
Physiognomy
|
Physiognomie
|
Fisiognomia
|
3111132
|
Eigentümlichkeiten
|
Peculiarities
|
Particularités
|
Peculiarità
|
31111321
|
Naturell, Anlagen
|
Naturell
|
Naturell
|
Naturell
|
311113211
|
Talent
|
Talent
|
Talent
|
Talento
|
311113212
|
Genie
|
Genius
|
Génie
|
Genius
|
31111322
|
Temperament
|
Temper
|
Tempérament
|
Temperamento
|
311113221
|
Aufbrausendes Temperament
|
A temperamental temperament
|
Un tempérament bien trempé
|
Un temperamento temperamentale
|
311113222
|
Lebhaft - gleichgültig
|
Lively - indifferent
|
Vif - indifférent
|
Vivace - indifferente
|
311113223
|
Trübsinnig
|
Gloomy
|
Sombre
|
Tetro
|
31111323
|
Charakter
|
Character
|
Personnage
|
Carattere
|
3111133
|
Geerbte Allergien
|
Inherited allergies
|
Les allergies héréditaires
|
Allergie ereditarie
|
31112
|
Natürliche Veränderungen
|
Natural changes
|
Changements naturels
|
Cambiamenti naturali
|
311121
|
Lebensalter
|
Age
|
Âge
|
Età
|
3111211
|
Kindheit
|
Childhood
|
Enfance
|
Infanzia
|
31112111
|
Ungeborenes und Säugling
|
Unborn and baby
|
Fœtus et bébé
|
Il nascituro e il bambino
|
31112112
|
Mädchen und Knabe
|
Girl and boy
|
Fille et garçon
|
Ragazza e ragazzo
|
31112113
|
Fräulein und Jüngling
|
Young woman and young men
|
Jeunes femmes et jeunes hommes
|
Giovane donna e giovani uomini
|
3111212
|
Erwachsener
|
Adult
|
Adulte
|
Adulti
|
3111213
|
Greis
|
Old man / old woman
|
Vieil homme / vieille femme
|
Uomo anziano / donna anziana
|
311122
|
Einfluss des Geschlechts
|
Gender influence
|
L'influence du genre
|
Influenza del genere
|
311123
|
Wachen und Schlafen
|
Waking and sleeping
|
Se réveiller et dormir
|
Svegliarsi e dormire
|
31113
|
Empfindung
|
Sensibility/Perception
|
Sensibilité/Perception
|
Sensibilità/Percezione
|
311131
|
Sinne
|
Senses
|
Les sens
|
Sensi
|
3111311
|
Sehen und Hören
|
Seeing and hearing
|
Voir et entendre
|
Vedere e sentire
|
3111312
|
Riechen + Schmecken
|
Smell + taste
|
Odeur + goût
|
Odore + gusto
|
3111313
|
Tast- und Wärmesinn
|
Palpation + heat sense
|
Palpation + sens de la chaleur
|
Senso del tatto e senso de calore
|
311132
|
Beziehung auf's Innere
|
Relation to the inside
|
Relation avec l'intérieur
|
Relazione con l'interno
|
311133
|
Äußerung und Entäußerung
|
Expression
|
Expression
|
Espressione
|
3111331
|
Verleiblichung
|
Embodiement
|
L'incorporation
|
Incarnazione
|
31113311
|
Verleiblichung der Seele im Unterleib
|
Embodiement of the soul in the abdomen
|
L'incorporation de l'âme dans l'abdomen
|
L'incarnazione dell'anima nell'addome
|
31113312
|
Brust und Herz
|
Chest and heart
|
La poitrine et le cœur
|
Petto e cuore
|
31113313
|
Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn
|
Physical appearance of thinking in the brain
|
Aspect physique de la pensée dans le cerveau
|
Aspetto fisico del pensiero nel cervello
|
3111332
|
Wegschaffung
|
Removal
|
Déménagement
|
Rimozione
|
31113321
|
Lachen
|
Laughter
|
Rires
|
Risate
|
31113322
|
Weinen
|
Crying
|
Pleurs
|
Piangere
|
31113323
|
Unartikulierte Laute
|
Inarticulate sounds
|
Sons inarticulés
|
Inarticolare i suoni
|
3112
|
Fühlende Seele
|
Feeling soul
|
L'âme qui senti
|
L'anima senziente
|
31121
|
Ahnendes Gefühl
|
Foreboding feeling
|
Sentiment de malaise
|
Sensazione di presagio
|
311211
|
Beziehung auf´s Selbst
|
Relation to ones self
|
Relation avec soi-même
|
Relazione con se stessi (auto-relazione)
|
3112111
|
Träumen
|
Dreaming
|
Rêver
|
Sognando
|
3112112
|
Kind im Mutterleib
|
Child in the mother body
|
L'enfant dans le corps de la mère
|
Il bambino nel corpo della madre
|
3112113
|
Verhältnis zum Genius
|
Relation to the Genius
|
Relation avec le génie
|
Rapporto con Genius
|
311212
|
Magische Zustände
|
Magic mental states
|
Des états mentaux magiques
|
Stati mentali magici
|
3112121
|
Metall- und Wasserfühlen
|
Metal and water sensing
|
Détection des métaux et de l'eau
|
Rilevamento di metalli e acqua
|
3112122
|
Schlafwandeln, Katalepsie
|
Sleepwalking, Catalepsis
|
Somnambulisme, catalepsie
|
Sonnambulismo, Catalepsis
|
3112123
|
Schauen, Visionen
|
Viewing, Visions
|
Regards, visions
|
Visualizzazione, Visioni
|
31121231
|
Von Vergessenem Inhalt
|
Of Forgotten Content
|
De contenus oubliés
|
Di Contenuto Dimenticato
|
31121232
|
Fernes in Raum oder Zeit
|
Remote in space or time
|
Loin dans l'espace ou dans le temps
|
Remoto nello spazio o nel tempo
|
31121233
|
Körperlichen Zustand
|
Physical state
|
État physique
|
Stato fisico
|
311213
|
Hypnose (animalischer Magnetismus)
|
Hypnosis ( 'animal magnetism')
|
Hypnose ('magnétisme animal')
|
Ipnosi ('magnetismo animale')
|
3112131
|
Bedingungen der Hypnose
|
Conditions of hypnosis
|
Conditions d'hypnose
|
Condizioni di ipnosi
|
3112132
|
Art und Weise
|
Type and manner of hypnosis
|
Type et mode d'hypnose
|
Tipo e modo di ipnosi
|
3112133
|
Wirkungen der Hypnose
|
Effects of hypnosis
|
Les effets de l'hypnose
|
Effetti dell'ipnosi
|
31121331
|
Mitempfinden
|
Compassion with someone
|
Compassion avec quelqu'un
|
Compassione con qualcuno
|
31121332
|
Macht und Abhängigkeit
|
Power and dependence
|
Pouvoir et dépendance
|
Potenza e dipendenza
|
31121333
|
Heilung durch Hypnose
|
Healing through hypnosis
|
Guérir par l'hypnose
|
Guarigione attraverso l'ipnosi
|
31122
|
Selbstgefühl
|
Sense of Self
|
Sens de l'identité
|
Senso di sé
|
311221
|
Besonderes Gefühl
|
Special feeling
|
Un sentiment particulier
|
Sensazione speciale
|
311222
|
Verrücktheit
|
Insanity
|
La folie
|
Follia
|
3112221
|
Insichversunkensein
|
Being absorbed in oneself
|
Être absorbé par soi-même
|
Essere assorbiti in se stessi
|
31122211
|
Blödsinn
|
Nonsense
|
Absurdité
|
Stronzate
|
31122212
|
Zerstreutheit
|
Absent-mindedness
|
Absence d'esprit
|
Assenza di mente
|
31122213
|
Faselei
|
Mounder/drivel
|
Sonnerie
|
Montatore/guida
|
3112222
|
Narrheit
|
Foolishness
|
Sottises
|
Follia ('Narrheit')
|
3112223
|
Wahnsinn
|
Madness
|
La folie
|
Follia ('Wahnsinn')
|
311223
|
Heilung von geistiger Krankheit
|
Healing of mental illness
|
Guérison des maladies mentales
|
Guarigione della malattia mentale
|
31123
|
Gewohnheit
|
Habit
|
Habitude
|
Abitudine
|
311231
|
Abhärtung
|
Hardening
|
Durcissement
|
Tempra
|
311232
|
Abstumpfung
|
Deadening
|
Deadening
|
Deadening
|
311233
|
Geschicklichkeit
|
Skill
|
Compétences
|
Abilità
|
3113
|
Wirkliche Seele (freie Verleiblichung)
|
Actual/real soul (free incorporation)
|
L'âme réelle (incorporation libre)
|
Anima reale / reale (incorporazione libera)
|
31131
|
Mienen
|
Mines
|
Mines
|
Miniere
|
31132
|
Gebärden
|
Gesture
|
Geste
|
Gesto
|
31133
|
Menschliche Stimme
|
Human voice
|
Voix humaine
|
La voce umana
|
312
|
Bewußtsein (Phänomenologie)
|
Consciousness (phenomenology)
|
Conscience (phénoménologie)
|
Coscienza (fenomenologia)
|
3121
|
Bewußtsein als solches
|
Consiousness-proper
|
Conscience en tant que telle
|
Coscienza come tale
|
31211
|
Sinnliche Bewußtsein
|
Sensuous Consciousness
|
Conscience sensuelle
|
Coscienza sensuale
|
31212
|
Wahrnehmen
|
Perception
|
Perception
|
Percezione
|
31213
|
Verstand
|
Understanding (Verstand)
|
Raison (Verstand)
|
Ragione (Verstand)
|
3122
|
Das Selbstbewußtsein (Bewusstsein seiner selbst)
|
Self-consciousness (awareness of oneself)
|
Conscience de soi
|
Autocoscienza (consapevolezza di se stessi)
|
31221
|
Begierde
|
Desire
|
Désir
|
Desiderio
|
31222
|
Herr - Knecht
|
Master - Slave/Servant
|
Maître - Esclave/Serviteur
|
Maestro - Schiavo/Servitore
|
31223
|
Allgemeines Selbstbewußtsein
|
Universal Self-Consciousness
|
La conscience de soi universelle
|
L'autocoscienza universale
|
3123
|
Vernunft
|
Reason (Vernunft)
|
Rationalité (Vernunft)
|
Razionalità (Vernunft)
|
313
|
Psychologie (sich-wissender Geist)
|
Psychology (selfknowing mind/spirit)
|
Psychologie (esprit conscient soi même)
|
Psicologia (mente consapevole di sé)
|
3131
|
Intelligenz (theoretischer Geist)
|
Intelligence (theoretical mind/spirit)
|
Intelligence (esprit théorique)
|
Intelligenza (mente teorico)
|
31311
|
Anschauung
|
View/Intuition ('Anschauung')
|
Vue/Intuition (Perception intelligente, 'Anschauung')
|
Vista/Intuizione ('Anschauung')
|
313111
|
Gefühl
|
Feeling
|
Sentiment
|
Sentire
|
313112
|
Aufmerksamkeit
|
Attention
|
L'attention
|
Attenzione
|
313113
|
Eigentliche Anschauung
|
Actual Intuition or Mental Vision.
|
Intuition réelle ou vision mentale.
|
Intuizione reale o visione mentale.
|
31312
|
Vorstellung
|
Introduction
|
Présentation
|
Presentazione
|
313121
|
Erinnerung
|
Remembrance
|
Rappel
|
Ricordo
|
3131211
|
Bilder bildend
|
Pictures forming
|
Formation des images
|
Formazione di immagini
|
3131212
|
Bewußtloses Aufbewahren
|
Unconscious storage
|
Stockage inconscient
|
Conservazione inconsapevole
|
3131213
|
Wiedererkennen
|
Recognising
|
Reconnaître
|
Riconoscere
|
313122
|
Einbildungskraft
|
Imagination ('Einbildungskraft')
|
Imagination ('Einbildungskraft')
|
Immaginazione ('Einbildungskraft')
|
3131221
|
Reproduktive Einbildungskraft
|
Reproductive imagination
|
L'imagination reproductive
|
Immaginazione riproduttiva
|
3131222
|
Assoziative Einbildungskraft
|
Associative imagination
|
L'imagination associative
|
Immaginazione associativa
|
3131223
|
Zeichen machende Einbildungskraft
|
Sign creating imagination
|
Signe créant l'imagination
|
Immaginazione che crea segni
|
31312231
|
Ton
|
Sound
|
Son
|
Suono
|
31312232
|
Rede
|
Speech
|
Discours
|
Discorso
|
31312233
|
Sprache
|
Language
|
Langue
|
Lingua
|
313123
|
Gedächtnis
|
Memory
|
Mémoire
|
Memoria
|
3131231
|
Namen behaltendes Gedächtnis
|
Name keeping memory
|
La mémoire pour se souvenir des noms
|
Memoria per ricordare i nomi
|
3131232
|
Reproduktives Gedächtnis
|
Reproductive memory
|
Mémoire reproductive
|
Memoria riproduttiva
|
3131233
|
Mechanisches Gedächtnis
|
Mechanical memory
|
Mémoire mécanique
|
Memoria meccanica
|
31313
|
Denken
|
Thinking
|
Penser
|
Pensare
|
313131
|
Verstehen
|
Understanding
|
Comprendre
|
Comprensione
|
313132
|
Urteilen
|
Judgments
|
Jugements
|
Sentenze
|
313133
|
schließen
|
Concluding
|
Conclusion
|
Concludendo
|
3132
|
Wille (praktischer Geist)
|
Will (practical mind/spirit)
|
Volonté (esprit pratique)
|
Volontà (mente pratico)
|
31321
|
Praktisches Gefühl
|
Practical feeling
|
Sentiment pratique
|
Sensazione pratica
|
31322
|
Triebe und Willkür
|
Impulses and arbitrariness
|
Impulsions et arbitraire
|
Impulsi e arbitrarietà
|
31323
|
Glückseligkeit
|
Bliss
|
Bliss
|
Beatitudine
|
3133
|
Freier Geist
|
Free Spirit/Mind
|
Esprit libre
|
Mente Libero
|
32
|
Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen)
|
Objective Spirit/Mind (Science of the interpersonal)
|
L'esprit objectif (science du relationnel)
|
Spirito/Mente oggettiva (Scienza dell'interpersonale)
|
321
|
Recht (Zwang)
|
Abstract right (compulsion)
|
Abstrait Droit (contrainte)
|
Diritto/Legge astratto (costrizione)
|
3211
|
Eigentum
|
Property
|
Propriété
|
Proprietà
|
32111
|
Besitznahme
|
Seizure
|
Saisie
|
Sequestro
|
321111
|
Körperliche Ergreifung
|
Physical seizure
|
Saisie physique
|
Sequestro fisico
|
321112
|
Formierung
|
Formation
|
Formation
|
Formazione
|
321113
|
Besitznahme durch Bezeichnung
|
Appropriation by title
|
Crédit par titre
|
Stanziamento per titolo
|
32112
|
Gebrauch
|
Usage
|
Utilisation
|
Utilizzo
|
32113
|
Entäußerung
|
Relinquishment
|
Renonciation
|
Divulgazione
|
3212
|
Vertrag
|
Contract
|
Contrat
|
Contratto
|
32121
|
Schenkung
|
Donation
|
Donation
|
Donazione
|
321211
|
Eigentliche Schenkung
|
Actual donation
|
Don effectif
|
Donazione effettiva
|
321212
|
Leihe
|
Loan
|
Prêt
|
Prestito
|
321213
|
Geschenkter Dienst
|
Gifted Service
|
Service des surdoués
|
Servizio di assistenza tecnica
|
32122
|
Tausch
|
Exchange
|
Échange en tant que tel
|
Scambio
|
321221
|
Tausch als solcher
|
Exchange as such
|
Échange en tant que tel
|
Scambio in quanto tale
|
3212211
|
Sachen gegen Sachen
|
Exchange of goods for goods
|
Échange de biens contre des biens
|
Scambio di beni con beni
|
3212212
|
Verkaufen und Kaufen
|
Selling and purchasing
|
Vente et achat
|
Vendita e acquisto
|
321222
|
Vermietung
|
Renting
|
Location
|
Affitto
|
3212221
|
Eigentliche Vermietung
|
Actual renting
|
Location effective
|
Affitto effettivo
|
3212222
|
Anleihe
|
Bond
|
Bond
|
Obbligazione
|
321223
|
Lohnvertrag
|
Wage contract
|
Contrat de salaire
|
Contratto salariale
|
32123
|
Verpfändung
|
Pledge
|
Engagement
|
Promessa
|
3213
|
Recht-Unrecht
|
Right and Injustice
|
Droit et injustice
|
Diritto e ingiustizia
|
32131
|
Unbefangenes Unrecht
|
Naive/Unbiased injustice
|
Injustice naïve/impartiale
|
Ingiustizia imparziale/ingenua
|
32132
|
Betrug
|
Fraud
|
Fraude
|
Frode
|
32133
|
Zwang und Verbrechen
|
Coercion and crime
|
Coercition et criminalité
|
Coercizione e criminalità
|
322
|
Moralität (Selbstbestimmung)
|
Morality (self-determination)
|
Moralité (autodétermination)
|
Moralità (autodeterminazione)
|
3221
|
Handlung (Vorsatz und Schuld)
|
Action (intent and guilt)
|
Action (intention et culpabilité)
|
Azione (dolo e colpa)
|
32211
|
Vorsatz
|
Purpose
|
Intention
|
Intenzione
|
32212
|
Tat
|
Act/Deed
|
Acte
|
Atto/Diritto
|
32213
|
Schuld
|
Guilt
|
Culpabilité
|
Colpa
|
3222
|
Verantwortung (Absicht und Wohl)
|
Responsibility (intention and good)
|
Responsabilité (intention et bien)
|
Responsabilità (intenzione e bene)
|
32221
|
Absicht
|
Intention
|
Intention
|
Intenzione
|
32222
|
Wohl (auch anderer)
|
Well-being (also of others)
|
Bien-être (également des autres)
|
Benessere (anche degli altri)
|
32223
|
Notrecht
|
Emergency law
|
Loi d'urgence
|
Legge di emergenza
|
3223
|
Das Gute (Endzweck)
|
The Good (final Aim)
|
Le bien (objectif final)
|
Il Bene (obiettivo/scopo finale)
|
32231
|
Allgemeines Wohl
|
General welfare
|
Le bien-être général
|
Benessere generale
|
32232
|
Pflicht
|
Duty
|
Devoir
|
Dovere
|
32233
|
Das Gewissen (und das Böse)
|
Conscience (and evil)
|
Conscience (et mal)
|
Coscienza (e male)
|
323
|
Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft)
|
Ethical Life (human life, Sittlichkeit)
|
Vie éthique (vie humaine, Sittlichkeit)
|
Vita etica (vita umana, 'Sittlichkeit')
|
3231
|
Familie
|
Family
|
Famille
|
Famiglia
|
32311
|
Ehe
|
Marriage
|
Mariage
|
Matrimonio
|
32312
|
Vermögen der Familie
|
Wealth of the family
|
La richesse de la famille
|
Il patrimonio della famiglia
|
32313
|
Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft)
|
Disbandment of the family (and coming out into the society)
|
Démantèlement de la famille (et intégration dans la société)
|
Disintegrazione della famiglia (e abbandono della famiglia per la società)
|
323131
|
Ehescheidung
|
Divorce
|
Divorce
|
Divorzio
|
323132
|
Kindererziehung
|
Child education
|
L'éducation des enfants
|
Educazione infantile
|
323133
|
Tod (Testament)
|
Death (testament)
|
Décès (testament)
|
Morte (testamento)
|
3232
|
Gesellschaft
|
Civil Society
|
Société civile
|
Società civile
|
32321
|
Wirtschaft
|
Economy
|
Économie
|
Economia
|
323211
|
Bedürfnisse und Befriedigung
|
Needs and Satisfaction
|
Besoins et satisfaction
|
Esigenze e soddisfazione
|
323212
|
Arbeit
|
Work
|
Travail
|
Lavoro
|
323213
|
Berufe
|
Professions
|
Professions libérales
|
Professioni
|
3232131
|
Bauern, Grundbesitzer
|
Farmer, Land owner
|
Les agriculteurs, les propriétaires fonciers
|
Contadino, proprietario del terreno
|
3232132
|
Gewerbe
|
Trades
|
Métiers
|
Commercio
|
32321321
|
Handwerk
|
Handicrafts
|
Artisanat
|
Artigianato
|
32321322
|
Fabrik
|
Factory
|
Usine
|
Fabbrica
|
32321323
|
Handel
|
Trade
|
Commerce
|
Commercio
|
3232133
|
Staatsbeamte
|
Civil servant
|
Fonctionnaires de l'État
|
Funzionari dello Stato
|
32322
|
Rechtspflege
|
Administration of justice
|
Administration de la justice
|
Amministrazione della giustizia
|
323221
|
Geltendes Recht
|
Governing law
|
Droit applicable
|
Legge applicabile
|
323222
|
Geschriebenes Gesetz
|
Written law
|
Droit écrit
|
Legge scritta
|
323223
|
Gericht
|
Court
|
Cour
|
Tribunale
|
32323
|
Öffentliche Institutionen
|
Public institutions
|
Institutions publiques
|
Istituzioni pubbliche
|
323231
|
Polizei (Verwaltung)
|
Police (Administration)
|
Police (Administration)
|
Polizia (Amministrazione)
|
323232
|
Verbände
|
Associations / Corporations
|
Associations / Sociétés
|
Associazioni / Aziende
|
3233
|
Staat
|
State
|
État
|
Stato
|
32331
|
Inneres Staatsrecht
|
Internal constitutional law
|
Droit constitutionnel interne
|
Diritto costituzionale interno
|
323311
|
Verfassung
|
Constitution
|
Constitution
|
Costituzione
|
3233111
|
Fürstliche Gewalt
|
Power of the Ruler
|
Le pouvoir du dirigeant
|
Potenza del righello
|
32331111
|
Natürliche Geburt
|
Natural birth
|
Naissance naturelle
|
Nascita naturale
|
32331112
|
Beratende Stellen
|
Advisory bodies
|
Organismes consultatifs
|
Organi consultivi
|
32331113
|
Fürstliches Gewissen
|
Conscience of the ruler
|
La conscience du dirigeant
|
Coscienza del sovrano
|
3233112
|
Regierungsgewalt
|
Executive Power
|
Pouvoir exécutif
|
Potere esecutivo
|
3233113
|
Gesetzgebung
|
Legislation
|
Législation
|
Legislazione
|
32331131
|
Beschließen (Fürst)
|
Decide (Prince)
|
Décider (Prince)
|
Decidere (Principe)
|
32331132
|
Leiten (Regierung)
|
Lead (Government)
|
Chef de file (gouvernement)
|
Piombo (Governo)
|
32331133
|
Beraten (Privatstand)
|
Consulting (Private)
|
Conseil (privé)
|
Consulenza (Privato)
|
323311331
|
1. Kammer (Oberhaus)
|
1st Chamber (House of Lords)
|
1ère Chambre (Chambre des Lords)
|
1ª Camera (Camera dei Lord)
|
323311332
|
2. Kammer (Unterhaus)
|
2nd Chamber (House of Commons)
|
2ème chambre (Chambre des communes)
|
2a Camera (Camera dei Comuni)
|
323312
|
Militär (Souveränität gegen außen)
|
Military (sovereignty against outside)
|
Militaire (souveraineté contre l'extérieur)
|
Militare (sovranità contro l'esterno)
|
3233121
|
Luftwaffe
|
Air Force
|
Force aérienne
|
Aeronautica Militare
|
3233122
|
Marine
|
Navy
|
Marine
|
Marina
|
3233123
|
Heer
|
Army
|
Armée
|
Esercito
|
32332
|
Völkerrecht
|
International Law
|
Droit international
|
Diritto internazionale
|
32333
|
Weltgeschichte
|
World History
|
Histoire du monde
|
Storia del mondo
|
323331
|
Geschichte des Orients (einer frei)
|
History of the Orient (one free)
|
Histoire de l'Orient (un est libre)
|
Storia dell'Oriente (uno libero)
|
3233311
|
Geschichte Chinas
|
History of China
|
Histoire de la Chine
|
Storia della Cina
|
32333111
|
Familienpietät in China
|
Family Piety in China
|
La piété familiale en Chine
|
La pietà della famiglia in Cina
|
32333112
|
Gleichheit in China
|
Equality in China
|
Égalité en Chine
|
Uguaglianza in Cina
|
32333113
|
Patriarchische Verfassung in China
|
Patriarchal constitution in China
|
Constitution patriarcale en Chine
|
Costituzione patriarcale in Cina
|
3233312
|
Geschichte Indiens
|
History of India
|
Histoire de l'Inde
|
Storia dell'India
|
32333121
|
Begriff Indiens (träumender Geist)
|
Concept of India (dreaming spirit)
|
Concept de l'Inde (esprit de rêve)
|
Concetto di India (spirito sognante)
|
32333122
|
Indische Kasten
|
Indian castes
|
Les castes indiennes
|
Caste indiane
|
32333123
|
Indische Fürstentümer
|
Indian principalities
|
Les principautés indiennes
|
Principati indiani
|
3233313
|
Geschichte Persiens
|
History of Persia
|
Histoire de la Perse
|
Storia della Persia
|
32333131
|
Zendvolk
|
Zend People
|
Zend peuple
|
Popolo Zend
|
32333132
|
Geschichte des Persisches Reiches
|
History of the Persian Empire
|
Histoire de l'empire persan
|
Storia dell'Impero Persiano
|
323331321
|
Geschichte der Meder und Perser
|
History of the Medes and Persians
|
Histoire des Mèdes et des Perses
|
Storia dei Medi e dei Persiani
|
323331322
|
Geschichte der Assyrer und Babylonier
|
History of the Assyrians and Babylonians
|
Histoire des Assyriens et des Babyloniens
|
Storia degli Assiri e dei Babilonesi
|
323331323
|
Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas
|
History of Syria, Phoenicia, Judea
|
Histoire de la Syrie, de la Phénicie, de la Judée
|
Storia della Siria, della Fenicia, della Giudea
|
32333133
|
Geschichte Ägyptens
|
History of Egypt
|
Histoire de l'Égypte
|
Storia dell'Egitto
|
323332
|
Geschichte der Antike (einige frei)
|
History of Classical Antiquity (some free)
|
Histoire de l'Antiquité classique (quelques-uns sont libres)
|
Storia dell'antichità classica (alcuni libri)
|
3233321
|
Geschichte der Griechen
|
History of the Greeks
|
Histoire des Grecs
|
Storia dei Greci
|
32333211
|
Innere Bildung Griechenlands
|
Greece's internal formation
|
La formation interne de la Grèce
|
La formazione interna della Grecia
|
323332111
|
Zeit der Könige in Griechenland
|
Period of the Kings in Greece
|
La période des rois en Grèce
|
Periodo dei Re in Grecia
|
323332112
|
Krieg um Troja
|
Trojan War
|
La guerre de Troie
|
Guerra di Troia
|
323332113
|
Demokratie im alten Griechenland
|
Democracy in ancient Greece
|
La démocratie dans la Grèce antique
|
La democrazia nell'antica Grecia
|
32333212
|
Blüte Griechenlands
|
Flowering of Greece
|
Floraison de la Grèce
|
Fioritura della Grecia
|
323332121
|
Perserkriege
|
Persian Wars
|
Guerres persanes
|
Guerre persiane
|
323332122
|
Athen im alten Griechenland
|
Athens in ancient Greece
|
Athènes dans la Grèce antique
|
Atene nell'antica Grecia
|
323332123
|
Sparta im alten Griechenland
|
Sparta in ancient Greece
|
Sparte dans la Grèce antique
|
Sparta nell'antica Grecia
|
32333213
|
Verderben des alten Griechenlands
|
Depravity of ancient Greece
|
La dépravation de la Grèce antique
|
La depravazione della Grecia antica
|
323332131
|
Peloponesischer Krieg
|
Peloponnesian War
|
La guerre du Péloponnèse
|
Guerra del Peloponneso
|
323332132
|
Theben im alten Griechenland
|
Thebes in ancient Greece
|
Thèbes dans la Grèce antique
|
Tebe nell'antica Grecia
|
323332133
|
Makedonien im alten Griechenland
|
Macedonia in ancient Greece
|
La Macédoine dans la Grèce antique
|
Macedonia nell'antica Grecia
|
3233321331
|
Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands)
|
Philip II (submission of all Greece)
|
Philippe II (soumission de toute la Grèce)
|
Filippo II (presentazione di tutta la Grecia)
|
3233321332
|
Alexander der große (Eroberung der Welt)
|
Alexander the Great (Conquest of the World)
|
Alexandre le Grand (Conquête du monde)
|
Alessandro Magno (Conquista del mondo)
|
3233321333
|
Untergang Griechenlands
|
Greek defeat
|
La défaite grecque
|
Sconfitta greca
|
3233322
|
Die alten Römer
|
The ancient Romans
|
Les anciens Romains
|
Gli antichi romani
|
32333221
|
Rom bis zum 2. Punischen Kriege
|
Rome until the Second Punic Wars
|
Rome jusqu'aux deuxièmes guerres puniques
|
Roma fino alle seconde guerre puniche
|
323332211
|
7 Könige Roms
|
7 kings of Rome
|
7 rois de Rome
|
7 re di Roma
|
323332212
|
Plebejer - Patrizier
|
Plebeian - Patrician
|
Plébéien - Patricien
|
Plebeo - Patrizio
|
323332213
|
Roms Republik für alle
|
Rome's Republic for all
|
La République de Rome pour tous
|
La Repubblica di Roma per tutti
|
32333222
|
Rom bis zum Kaisertum
|
Rome to the empire
|
Rome à l'empire
|
Roma all'impero
|
323332221
|
Roms Sieg gegen Süd+Ost
|
Rome's victory over South+East
|
La victoire de Rome sur le Sud+Est
|
La vittoria di Roma su Sud+Est
|
323332222
|
Rom: Staat gegen Eigennutz
|
Rome : State versus self-Interest
|
Rome : l'État contre l'intérêt personnel
|
Roma : Stato contro interesse personale
|
323332223
|
Cäsar
|
Caesar
|
César
|
Cesare
|
32333223
|
Rom bis zur Teilung
|
Rome until the Partition
|
Rome jusqu'à la Partition
|
Roma fino al Divisorio
|
323332231
|
Römisches Kaisertum
|
Roman Empire
|
Empire romain
|
Impero Romano
|
323332232
|
Christentum in Rom
|
Christianity in Rome
|
Le christianisme à Rome
|
Il cristianesimo a Roma
|
323332233
|
Byzantinisches Reich
|
Byzantine Empire
|
Empire byzantin
|
Impero Bizantino
|
323333
|
Geschichte der christlichen Welt (alle frei)
|
History of the Christian world (all free)
|
Histoire du monde chrétien (tous sont libres)
|
Storia del mondo cristiano (tutto libri)
|
3233331
|
Grundlage der christlichen Welt
|
Foundation of the Christian world
|
Fondation du monde chrétien
|
Fondazione del mondo cristiano
|
32333311
|
Völkerwanderungen
|
Babarian Migrations
|
Migrations babariennes
|
Migrazioni Babariane
|
32333312
|
Geschichte des Islams
|
History of Islam
|
Histoire de l'Islam
|
Storia dell'Islam
|
32333313
|
Das Frankenreich
|
Empire of the Franks
|
Empire des Francs
|
Impero dei Franchi
|
323333131
|
Merowinger
|
Merovingian
|
Merovingian
|
Merovingia
|
323333132
|
Karolinger
|
Carolingians
|
Carolingiens
|
Carolingi
|
323333133
|
Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843
|
Collapse of the Frankish Empire (Verdun 843
|
Effondrement de l'empire franc (Verdun 843
|
Crollo dell'impero franco (Verdun 843
|
3233332
|
Geschichte des Mittelalters
|
History of the Middle Ages
|
Histoire du Moyen Âge
|
Storia del Medioevo
|
32333321
|
Feudalität und Hierarchie im Mittelalter
|
Feudality and hierarchy in the Middle Ages
|
Feudalité et hiérarchie au Moyen Âge
|
Feudalità e gerarchia nel Medioevo
|
323333211
|
Morgenländisches Schisma 1054
|
Oriental Schism 1054
|
Schisme oriental 1054
|
Scisma Orientale 1054
|
323333212
|
Schutzpakte im Mittelalter
|
Protection pacts in the Middle Ages
|
Les pactes de protection au Moyen Âge
|
Patti di protezione nel Medioevo
|
323333213
|
Investiturstreit
|
Investiture Controversy
|
Controverse sur l'investiture
|
Indagine Controversie
|
32333322
|
Kirchenmacht im Mittelalter
|
Church power in the Middle Ages
|
Le pouvoir de l'Église au Moyen Âge
|
Il potere della Chiesa nel Medioevo
|
323333221
|
Kirche ohne Heiliges Land
|
Church without Holy Land
|
Eglise sans Terre Sainte
|
Chiesa senza Terra Santa
|
323333222
|
Kreuzzüge
|
Crusades
|
Croisades
|
Crociate
|
323333223
|
Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern
|
First efforts to renew the Catholic Church
|
Premiers efforts pour renouveler l'Église catholique
|
Primi sforzi per rinnovare la Chiesa cattolica
|
3233332231
|
Mönchsorden
|
Monastic Order
|
Ordre monastique
|
Ordine monastico
|
3233332232
|
Ritterorden
|
Order of Knights
|
Ordre des Chevaliers
|
Ordine dei Cavalieri
|
3233332233
|
Scholastik
|
Scholasticism
|
Scholasticisme
|
Scolastica
|
32333323
|
Ausgang des Mittelalters
|
End of the Middle Ages
|
Fin du Moyen Âge
|
Fine del Medioevo
|
323333231
|
Europäische Staatenbildung
|
Constitution of the European Nations
|
Constitution des nations européennes
|
Costituzione delle nazioni europee
|
323333232
|
Kolonialisierung (Kolumbus
|
Colonization (Columbus)
|
Colonisation (Christophe Colomb)
|
Colonizzazione (Colombo)
|
323333233
|
Renaissance (Ende Byzanz 1453)
|
Renaissance (end Byzantium 1453)
|
Renaissance (fin Byzance 1453)
|
Rinascimento (fine Bisanzio 1453)
|
3233333
|
Die Neuzeit
|
The Modern Age
|
L'ère moderne
|
L'età moderna
|
32333331
|
Die Reformation
|
The Reformation
|
La Réforme
|
La Riforma
|
323333311
|
Verderben der Kirche (Ablasshandel)
|
Spoilage of the church (indulgence trade)
|
Détérioration de l'église (commerce d'indulgence)
|
Il deterioramento della chiesa (commercio dell'indulgenza)
|
323333312
|
Luther
|
Luther
|
Luther
|
Lutero
|
323333313
|
Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch)
|
Church schism (Catholic-Protestant)
|
Schisme de l'Église (catholique-protestante)
|
Scisma della Chiesa (cattolico-protestante)
|
32333332
|
Wirkung der Reformation auf Staaten
|
Impact of the Reformation on States
|
L'impact de la réforme sur les États
|
Impatto della Riforma sugli Stati
|
323333321
|
Neuzeitliche Erbmonarchien
|
Modern hereditary monarchies
|
Les monarchies héréditaires modernes
|
Le moderne monarchie ereditarie
|
323333322
|
30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648)
|
30-year war (1618 until Peace of Westphalia 1648)
|
Guerre de 30 ans (1618 jusqu'à la Paix de Westphalie 1648)
|
30 anni di guerra (1618 fino alla Pace di Westfalia 1648)
|
323333323
|
Protestantische Staaten (Preußen)
|
Protestant States (Prussia)
|
États protestants (Prusse)
|
Stati protestanti (Prussia)
|
32333333
|
Siegeszug der individuellen Freiheit
|
The triumph of individual freedom
|
Le triomphe de la liberté individuelle
|
Il trionfo della libertà individuale
|
323333331
|
Periode der Aufklärung
|
Period of enlightenment
|
Période des Lumières
|
Periodo di illuminazione
|
323333332
|
Französische Revolution
|
French Revolution
|
Révolution française
|
Rivoluzione Francese
|
323333333
|
Periode des Liberalismus
|
Period of liberalism
|
Période de libéralisme
|
Periodo del liberalismo
|
3233333331
|
Europäischer Liberalismus (und Faschismus)
|
European liberalism (and fascism)
|
Libéralisme européen (et fascisme)
|
Liberalismo europeo (e fascismo)
|
3233333332
|
Kapitalismus (USA) und Kommunismus
|
Capitalism (USA) and Communism
|
Capitalisme (États-Unis) et communisme
|
Capitalismo (USA) e comunismo
|
3233333333
|
Gegenwart (Globalisierung?)
|
Present (globalization?)
|
Présent (mondialisation ?)
|
Presente (globalizzazione?)
|
33
|
Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen)
|
Absolute (divine) Spirit/Mind (that knows itself and its goal)
|
Esprit (divin) absolu (qui se connaît lui-même et connaît son but)
|
Assoluto (divino) Spirito/Mente (che conosce se stesso e la sua meta)
|
331
|
Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik)
|
Art (seeing the truth, Aesthetics)
|
Art (voir la vérité, Esthétique)
|
Arte (vedere la verità, Estetica)
|
3311
|
Das Ideal (das Schöne)
|
The ideal (the beautiful)
|
L'idéal (le beau)
|
L'ideale (il bello)
|
33111
|
Begriff des Schönen
|
Beauty in general
|
La beauté en général
|
La bellezza in generale
|
331111
|
Die Idee
|
The idea
|
L'idée
|
L'idea
|
331112
|
Dasein der Idee
|
Existence of the idea
|
Existence de l'idée
|
Esistenza dell'idea
|
331113
|
Idee des Schönen
|
Idea of the beautiful one
|
L'idée du beau
|
Idea del bello
|
33112
|
Naturschönheit
|
Beauty of Nature
|
La beauté de la nature
|
La bellezza della natura
|
331121
|
Naturschönes
|
Natural beauty
|
Une belle nature
|
Bella natura
|
3311211
|
Idee als Leben
|
Idea as life
|
L'idée comme vie
|
Idea come vita
|
3311212
|
Schöne Lebendigkeit
|
Beautiful aliveness
|
Une belle vivacité
|
Bella vivacità
|
3311213
|
Ansichten des Naturschönen
|
Views of the natural beauty
|
Vues de la beauté naturelle
|
Viste delle bellezze naturali
|
331122
|
Äußere Schönheit
|
Outer beauty
|
La beauté extérieure
|
Bellezza esterna
|
3311221
|
Abstrakte Formen
|
Abstract forms
|
Formes abstraites
|
Forme astratte
|
33112211
|
Regelmäßikeit
|
Regularity
|
Régularité
|
Regolarità
|
33112212
|
Gesetzmäßigkeit
|
According to rules
|
Selon les règles
|
Secondo le regole
|
33112213
|
Harmonie der Formen in der Kunst
|
Harmony of forms in art
|
Harmonie des formes dans l'art
|
Armonia di forme nell'arte
|
3311222
|
Abstrakte Einheit
|
Abstract unity
|
Unité abstraite
|
Unità astratta
|
331123
|
Mangel des Naturschönen
|
Deficiency of the nature-beautiful
|
Manque de beauté naturelle
|
Carenza della natura-bella
|
3311231
|
Nur Inneres
|
Only interior
|
Uniquement à l'intérieur
|
Solo interno
|
3311232
|
Abhängiges Daseins
|
Dependent existence
|
Une existence dépendante
|
Esistenza dipendente
|
3311233
|
Beschränktes Daseins
|
Limited existence
|
Existence limitée
|
Esistenza limitata
|
33113
|
Kunstschönheit
|
Beauty of art
|
La beauté de l'art
|
La bellezza dell'arte
|
331131
|
Ideal der Kunstschönheit
|
Ideal of artistic beauty
|
L'idéal de la beauté artistique
|
Ideale di bellezza artistica
|
3311311
|
Schöne Individualität
|
Beautiful individuality
|
Une belle individualité
|
Bella individualità
|
3311312
|
Verhältnis zur Natur
|
Relationship to nature
|
Relation avec la nature
|
Rapporto con la natura
|
331132
|
Kunstwerk
|
Work of art
|
Œuvre d'art
|
Opera d'arte
|
3311321
|
Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes
|
Ideal determination of the work of art
|
Détermination idéale de l'œuvre d'art
|
Determinazione ideale dell'opera d'arte
|
33113211
|
Einheit des Göttlichen
|
Unity of the divine
|
L'unité du divin
|
Unità del divino
|
33113212
|
Bildliche Darstellung
|
Figurative representation
|
Représentation figurative
|
Rappresentazione figurativa
|
331132121
|
Götterkreis - Jesus
|
Circle of gods - Jesus
|
Cercle des dieux - Jésus
|
Il cerchio degli dei - Gesù
|
331132122
|
Heilige, Selige
|
Holy ones, Blessed ones
|
Les saints, les bienheureux
|
Santi, Beati
|
331132123
|
Darstellung von Menschen überhaupt
|
Representation of people in general
|
Représentation des personnes en général
|
Rappresentazione delle persone in generale
|
33113213
|
Ruhe des Ideals
|
Peace of the ideal
|
La paix de l'idéal
|
La pace dell'ideale
|
3311322
|
Die Handlung im Kunstwerk
|
The action in the work of art
|
L'action dans l'œuvre d'art
|
L'azione nell'opera d'arte
|
33113221
|
Allgemeiner Weltzustand
|
General world condition
|
Condition générale du monde
|
Condizioni generali del mondo
|
331132211
|
Heroenzeit
|
Time of Heroes
|
Le temps des héros
|
Il tempo degli eroi
|
331132212
|
Jetzige Prosaik
|
Current prose
|
Prose actuelle
|
Prosa corrente
|
331132213
|
Neue Selbständigkeit
|
New independence
|
Nouvelle indépendance
|
Nuova indipendenza
|
33113222
|
Situation
|
Situation
|
Situation
|
Situazione
|
331132221
|
Situationslosigkeit
|
Situationslessness
|
L'absence de situation
|
Situationslessness
|
331132222
|
Harmlosigkeit
|
Harmlessness
|
L'innocuité
|
Innocuità
|
331132223
|
Kollision
|
Collision
|
Collision
|
Collisione
|
3311322231
|
Kollision der Natur
|
Collision of nature
|
Collision de la nature
|
Collisione della natura
|
3311322232
|
Kollsion der Geburt
|
Collision of birth
|
Collision de naissance
|
Collisione di nascita
|
33113222321
|
Verwandtschaft
|
Relatives
|
Relation
|
Parenti
|
33113222322
|
Stand
|
Social standing
|
Statut social
|
Posizione sociale
|
33113222323
|
Leidenschaft
|
Passion
|
Passion
|
Passione
|
3311322233
|
Kollision der Tat
|
Collision of taking action
|
Collision d'actions
|
Collisione di azione
|
33113222331
|
Unbewußte Tat
|
Unconscious act
|
Acte inconscient
|
Atto inconscio
|
33113222332
|
Bewußte Tat
|
Conscious action
|
Action consciente
|
Azione cosciente
|
33113222333
|
Tat gegen die Umstände
|
Act against the odds
|
Agir contre vents et marées
|
Agire contro le probabilità
|
33113223
|
Handlung in der Kunst
|
Action in art
|
L'action dans l'art
|
Azione nell'arte
|
331132231
|
Allgemeine Mächte
|
General powers
|
Pouvoirs généraux
|
Poteri generali
|
331132232
|
Die handelnden Individuen
|
The acting individuals
|
Les personnes agissant
|
Le persone che agiscono
|
331132233
|
Der Charakter in der Handlung
|
The character in the plot
|
Le personnage dans l'intrigue
|
Il personaggio nella trama
|
3311323
|
Äußerliche Bestimmtheit
|
External determination
|
Détermination externe
|
Determinazione esterna
|
33113231
|
Abstrakte Äußerlichkeit
|
Abstract externality
|
Aspect extérieur abstrait
|
Esternalità astratta
|
33113232
|
Ideal zu Realität
|
Ideal to reality
|
De l'idéal à la réalité
|
Ideale per la realtà
|
33113233
|
Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum
|
Relationship of the artwork to the audience
|
Relation de l'œuvre d'art avec le public
|
Rapporto dell'opera d'arte con il pubblico
|
331133
|
Künstler
|
Artist
|
Artiste
|
Artista
|
3311331
|
Voraussetzungen des Künstlers
|
Prerequisites of the artist
|
Conditions préalables de l'artiste
|
Prerequisiti dell'artista
|
33113311
|
Künstlerische Phantasie
|
Artistic fantasy
|
Fantaisie artistique
|
Fantasia artistica
|
33113312
|
Talent und Genie des Künstlers
|
Talent and genius of the artist
|
Le talent et le génie de l'artiste
|
Talento e genio dell'artista
|
33113313
|
Künstlerische Begeisterung
|
Artistic enthusiasm
|
L'enthousiasme artistique
|
Entusiasmo artistico
|
3311332
|
Künstlerische Objektivität
|
Artistic objectivity
|
L'objectivité artistique
|
Oggettività artistica
|
3311333
|
Künstlerische Charakteristik
|
Artistic characteristics
|
Caractéristiques artistiques
|
Caratteristiche artistiche
|
33113331
|
Subjektive Manier
|
Subjective manner
|
De manière subjective
|
Modo soggettivo
|
33113332
|
Stil
|
Style
|
Style
|
Stile
|
33113333
|
Originalität
|
Originality
|
Originalité
|
Originalità
|
3312
|
Kunstformen
|
Art forms
|
Formes d'art
|
Forme d'arte
|
33121
|
Symbolische Kunstformen
|
Symbolic art forms
|
Formes d'art symboliques
|
Forme d'arte simboliche
|
331211
|
Unbewußte Symbolik
|
Unconscious symbolism
|
Le symbolisme inconscient
|
Simbolismo inconscio
|
3312111
|
Bedeutung und Gestalt (persisch)
|
Meaning and form (Persian)
|
Signification et forme (persan)
|
Significato e forma (persiano)
|
33121111
|
Die Religion Zoroasters
|
The Religion of Zoroaster
|
La Religion de Zoroastre
|
La religione di Zoroastro
|
33121112
|
Unsymbolischer Typus
|
Non symbolic type
|
Type non symbolique
|
Di tipo non simbolico
|
33121113
|
Unkünstlerische Darstellung
|
Non artfull representation
|
Représentation non artistique
|
Rappresentazione unartistica
|
3312112
|
Phantastische Symbolik (indisch)
|
Fantastic symbolism (Indian)
|
Symbolisme fantastique (indien)
|
Simbolismo fantastico (indiano)
|
33121121
|
Auffassung von Brahman
|
View of Brahman
|
Vue de Brahman
|
Vista di Brahman
|
33121122
|
Maßlosigkeit
|
Excessiveness
|
Excessivité
|
Eccessività
|
33121123
|
Reinigung und Buße
|
Purification and Penance
|
Purification et pénitence
|
Purificazione e penitenza
|
3312113
|
Eigentliche Symbolik (ägyptisch)
|
Actual symbolism (Egyptian)
|
Symbolique actuelle (égyptien)
|
Simbolismo reale (egiziano)
|
33121131
|
Pyramiden
|
Pyramids
|
Pyramides
|
Piramidi
|
33121132
|
Tierdienst und Tiermasken
|
Animal service and animal masks
|
Service des animaux et masques pour animaux
|
Servizio animali e maschere per animali
|
33121133
|
Vollständige Symbolik
|
Complete symbolism
|
Symbolique complète
|
Simbolismo completo
|
331212
|
Erhabene Symbolik
|
Sublime symbolism
|
Un symbolisme sublime
|
Simbolismo sublime
|
3312121
|
Pantheismus der Kunst
|
Pantheismus of the art
|
Le panthéisme de l'art
|
Panteismo dell'arte
|
33121211
|
Indische Poesie
|
Indian poetry
|
Poésie indienne
|
Poesia indiana
|
33121212
|
Islamische Poesie
|
Islamic poetry
|
La poésie islamique
|
Poesia islamica
|
33121213
|
Christliche Mystik
|
Christian mysticism
|
Mystique chrétienne
|
Il misticismo cristiano
|
3312122
|
Kunst der Erhabenheit
|
Art of the Sublime
|
Art du Sublime
|
Arte del Sublime
|
33121221
|
Gott als Herr der Welt
|
God as Lord of the World
|
Dieu comme Seigneur du Monde
|
Dio come Signore del mondo
|
33121222
|
Entgötterte Welt
|
Deified world
|
Un monde détrôné
|
Il mondo detronizzato
|
33121223
|
Menschliches Individuum
|
Human individual
|
Individu humain
|
Individuo umano
|
331213
|
Bewußte Symbolik
|
Conscious symbolism
|
Symbolisme conscient
|
Simbolismo consapevole
|
3312131
|
Von Gestalt zur Bedeutung
|
From shape to meaning
|
De la forme au sens
|
Dalla forma al significato
|
33121311
|
Fabeln
|
Fables
|
Fables
|
Favole
|
33121312
|
Parabelartiges
|
Parable-like
|
Semblable à une parabole
|
Parabola tipo
|
331213121
|
Parabel
|
Parable
|
Parabole
|
Parabola
|
331213122
|
Sprichwort
|
Proverb
|
Proverbe
|
Proverbio
|
331213123
|
Apolog
|
Apologue
|
Apologue
|
Apologo
|
33121313
|
Verwandlungen
|
Metamorphoses
|
Métamorphoses
|
Metamorfosi
|
3312132
|
Von Bedeutung zur Gestalt
|
From the meaning to the shape
|
De la signification à la forme
|
Dal significato alla forma
|
33121321
|
Rätsel
|
Riddle
|
Enigme
|
Indovinello
|
33121322
|
Allegorie
|
Allegory
|
Allégorie
|
Allegoria
|
33121323
|
Bildliches
|
Figurative
|
Figurative
|
Figurativa
|
331213231
|
Metapher
|
Metaphor
|
Métaphore
|
Metafora
|
331213232
|
Bild
|
Picture
|
Photo
|
Immagine
|
331213233
|
Gleichnis
|
Allegory
|
Allégorie
|
Allegoria
|
3312133
|
Verschwinden der Kunstform
|
Disappearing of the art form
|
Disparition de la forme d'art
|
Scomparsa della forma d'arte
|
33121331
|
Lehrgedicht
|
Didactic poem
|
Poème didactique
|
Poesia didattica
|
33121332
|
Beschreibende Poesie
|
Descriptive poetry
|
Poésie descriptive
|
Poesia descrittiva
|
33121333
|
Altes Epigramm
|
Old epigram
|
Ancienne épigramme
|
Vecchio epigramma
|
33122
|
Klassische Kunstform
|
Classical art form
|
L'art classique
|
Forma d'arte classica
|
331221
|
Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen
|
Design process of the classical art forms
|
Processus de conception des formes d'art classiques
|
Processo di progettazione delle forme d'arte classiche
|
3312211
|
Degradierung des Tierischen
|
Degradation of the animal
|
Dégradation de l'animal
|
Degradazione dell'animale
|
33122111
|
Tieropfer
|
Animal sacrifice
|
Le sacrifice d'animaux
|
Sacrificio animale
|
33122112
|
Künstlerische Darstellung von Jagden
|
Artistic representation of hunts
|
Représentation artistique des chasses
|
Rappresentazione artistica delle cacce
|
33122113
|
Verwandlungen von Tieren
|
Metamorphoses of animals
|
Les métamorphoses des animaux
|
Metamorfosi degli animali
|
3312212
|
Kampf der Götter
|
Battle of the gods
|
Bataille des dieux
|
Battaglia degli dei
|
33122121
|
Orakel
|
Oracle
|
Oracle
|
Oracolo
|
33122122
|
Alte und neue Götter
|
Old and new gods
|
Anciens et nouveaux dieux
|
Vecchi e nuovi dei
|
33122123
|
Besiegung der Alten
|
Defeating the old gods
|
Vaincre les anciens dieux
|
Sconfiggere gli antichi dei
|
3312213
|
Erhaltung des Alten
|
Preservation of the old gods
|
Préservation des anciens dieux
|
Conservazione degli antichi dei
|
33122131
|
Mysterien
|
Mysteries
|
Mystères
|
Misteri
|
33122132
|
Bewahrung alter Götter
|
Preservation of ancient gods
|
Préservation des dieux anciens
|
Conservazione degli antichi dei
|
33122133
|
Naturgrundlage der neuen Götter
|
Natural basis of the new gods
|
Base naturelle des nouveaux dieux
|
Base naturale dei nuovi dei
|
331222
|
Klassisches Ideal
|
Classical ideal
|
L'idéal classique
|
Ideale classico
|
3312221
|
Klassisches Ideal überhaupt
|
Classical ideal in general
|
L'idéal classique en général
|
Ideale classico in generale
|
33122211
|
Aus freiem Schaffen
|
Of one's own accord
|
De sa propre initiative
|
Di propria iniziativa
|
33122212
|
Die neuen Götter
|
The new gods
|
Les nouveaux dieux
|
I nuovi dei
|
33122213
|
Art der Darstellung
|
Type of presentation of the new gods
|
Type de présentation des nouveaux dieux
|
Tipo di presentazione dei nuovi dei
|
3312222
|
Kreis der Götter
|
Circle of the gods
|
Cercle des dieux
|
Cerchio degli dei
|
33122221
|
Vielheit von Göttern
|
Multiplicity of Gods
|
Multiplicité des dieux
|
La molteplicità degli dei
|
33122222
|
Mangel an Systematik
|
Lack of systematics
|
Manque de systématique
|
Mancanza di sistematicità
|
33122223
|
Charakter der Götter
|
Character of the gods
|
Caractère des dieux
|
Carattere degli dei
|
3312223
|
Individualität der Götter
|
Individuality of the gods
|
L'individualité des dieux
|
L'individualità degli dei
|
33122231
|
Stoff
|
Material
|
Matériel
|
Materiale
|
33122232
|
Sittliche Grundlage
|
Moral basis
|
Base morale
|
Basi morali
|
33122233
|
Anmut und Reiz
|
Gracefulness and Charme
|
La grâce et le charme
|
Grazia e fascino
|
331223
|
Auflösung der klassischen Kunstform
|
Dissolution of the classical art form
|
Dissolution de la forme d'art classique
|
Scioglimento della forma d'arte classica
|
3312231
|
Schicksal
|
Fate
|
Destin
|
Destino
|
3312232
|
Vermenschlichte Götter
|
Humanized Gods
|
Dieux humanisés
|
Dei umanizzati
|
3312233
|
Satire
|
Satire
|
Satire
|
Satira
|
33122331
|
Auflösung: klassisch/symbolisch
|
Dissolution: classical/symbolic
|
Dissolution : classique / symbolique
|
Dissoluzione: classico/simbolico
|
33122332
|
Gestalt der Satire
|
Shape of the satire
|
Figure de la satire
|
Figura della satira
|
33122333
|
Rom als Boden der Satire
|
Rome as a ground for satire
|
Rome comme terrain de satire
|
Roma come terreno di satira
|
33123
|
Romantische Kunstform
|
Romantic art form
|
L'art romantique
|
Forma d'arte romantica
|
331231
|
Religiöser Kreis
|
Religious circle
|
Cercle religieux
|
Circolo religioso
|
3312311
|
Erlösung Christi
|
Redemption of Christ
|
La rédemption du Christ
|
La redenzione di Cristo
|
33123111
|
Überflüssige Kunst?
|
Superfluous art?
|
Un art superflu ?
|
Arte superflua?
|
33123112
|
Notwendiges Eintreten
|
Necessary occurring
|
Nécessaire se produisant
|
Necessario che si verifichi
|
33123113
|
Partikulare Erscheinung
|
Particular appearance
|
Aspect particulier
|
Aspetto particolare
|
3312312
|
Religiöse Liebe
|
Religious love
|
L'amour religieux
|
Amore religioso
|
33123121
|
Das Absolute als Liebe
|
The Absolute as Love
|
L'absolu comme amour
|
L'Assoluto come Amore
|
33123122
|
Religiöses Gemüt
|
Religious mind
|
L'esprit religieux
|
Mente religiosa
|
33123123
|
Das romantische Ideal
|
The romantic ideal
|
L'idéal romantique
|
L'ideale romantico
|
3312313
|
Geist der Gemeinde
|
Spirit of the religious Community
|
L'esprit de la communauté religieuse
|
Spirito della comunità religiosa
|
33123131
|
Märtyrer
|
Martyr
|
Martyr
|
Martire
|
33123132
|
Buße und Bekehrung
|
Penance and conversion
|
Pénitence et conversion
|
Penitenza e conversione
|
33123133
|
Wunder + Legenden
|
Wonders + Legends
|
Merveilles + Légendes
|
Meraviglie + Leggende
|
331232
|
Ritterlichkeit
|
Chivalry
|
Chevalerie
|
Cavalleria
|
3312321
|
Ehre
|
Honour
|
Honneur
|
Onore
|
33123211
|
Begriff der Ehre
|
Concept of honour
|
Concept de l'honneur
|
Concetto di onore
|
33123212
|
Verletzbarkeit der Ehre
|
Vulnerability of the honour
|
La vulnérabilité de l'honneur
|
Vulnerabilità dell'onore
|
33123213
|
Wiederherstellung
|
Recovery of the honour
|
Récupération de l'honneur
|
Recupero dell'onore
|
3312322
|
Liebe
|
Love
|
Amour
|
Amore
|
33123221
|
Begriff der Liebe
|
Concept of love
|
Concept d'amour
|
Concetto di amore
|
33123222
|
Kollisionen der Liebe
|
Collisions of love
|
Collisions d'amour
|
Collisioni d'amore
|
33123223
|
Zufälligkeit der Liebe
|
Randomness of love
|
Le hasard de l'amour
|
Casualità dell'amore
|
3312323
|
Treue
|
Faithfulness / Loyality
|
Fidélité / Loyauté
|
Fedeltà / lealtà
|
33123231
|
Diensttreue
|
Service loyalty
|
Fidélité aux services
|
Lealtà al servizio
|
33123232
|
Selbständigkeit
|
Independence
|
Indépendance
|
Indipendenza
|
33123233
|
Kollisionen der Treue
|
Collisions of the loyals
|
Les collisions des loyaux
|
Collisioni dei leoni
|
331233
|
Selbständige Individuen
|
Independent individuals
|
Personnes indépendantes
|
Individui indipendenti
|
3312331
|
Individueller Charakter
|
Individual character
|
Caractère individuel
|
Carattere individuale
|
33123311
|
Formelle Festigkeit
|
Formal strength
|
Force formelle
|
Forza formale
|
33123312
|
Unausgebildete Totalität
|
Untrained totality
|
La totalité non formée
|
Totalità non addestrata
|
33123313
|
Charakteraufstellung
|
Character constellation
|
Constellation de caractères
|
Costellazione di caratteri
|
3312332
|
Abenteuerlichkeit
|
Adventurousness
|
L'aventure
|
L'avventurosità
|
33123321
|
Zufälligkeit und Kollisionen
|
Randomness and collisions
|
Aléas et collisions
|
Casualità e collisioni
|
33123322
|
Komische Behandlung des Stoffes
|
Amusing treatment of the topic
|
Un traitement amusant du sujet
|
Trattamento divertente dell'argomento
|
33123323
|
Das Romanhafte
|
The novel-clung
|
Le Romantique
|
Il Romantico
|
3312333
|
Auflösung dieser Kunstform
|
Dissolution of this art form
|
Dissolution de cette forme d'art
|
Scioglimento di questa forma d'arte
|
33123331
|
Subjektive Nachahmung
|
Subjective imitation
|
Imitation subjective
|
Imitazione soggettiva
|
33123332
|
Subjektiver Humor
|
Subjective humour
|
Humour subjectif
|
Umorismo soggettivo
|
33123333
|
Ende dieser Kunstform
|
End of this art form
|
Fin de cette forme d'art
|
Fine di questa forma d'arte
|
3313
|
Einzelne Künste
|
Individual arts
|
Arts individuels
|
Arti individuali
|
33131
|
Architektur
|
Architecture
|
Architecture
|
Architettura
|
331311
|
Symbolische Architektur
|
Symbolic architecture
|
Architecture symbolique
|
Architettura simbolica
|
3313111
|
Völkereinheitswerke
|
Works of People's unity
|
Les œuvres de l'unité du peuple
|
Opere di unità dei popoli
|
3313112
|
Skulpturartige Baukunst
|
Sculpture-like architecture
|
Architecture de type sculpture
|
Architettura scultorea
|
33131121
|
Phallussäulen usf
|
Phallus pillars etc.
|
Piliers de phallus, etc.
|
Pilastri del fallo, ecc.
|
33131122
|
Obelisken usf.
|
Obelisks, etc.
|
Obélisques, etc.
|
Obelischi, ecc.
|
33131123
|
Ägyptische Tempelbauten
|
Egypt buildings of temples
|
Égypte bâtiments de temples
|
Egitto edifici di templi
|
3313113
|
Übergang zur klassischen
|
Transition to the classic
|
Transition vers le classique
|
Il passaggio al classico
|
33131131
|
Unterirdische Bauten
|
Underground buildings
|
Bâtiments souterrains
|
Edifici sotterranei
|
33131132
|
Totenbehausungen
|
Dwellings for the dead
|
Logements pour les morts
|
Abitazioni per i morti
|
33131133
|
Dienende Baukunst
|
Serving architecture
|
Au service de l'architecture
|
Architettura al servizio
|
331312
|
Klassische Architektur
|
Classical architecture
|
Architecture classique
|
Architettura classica
|
3313121
|
Allgemeiner Charakter der Architektur
|
General character of the architecture
|
Caractère général de l'architecture
|
Carattere generale dell'architettura
|
33131211
|
Dienst für Zweck
|
Service for purpose
|
Service à des fins
|
Servizio per scopo
|
33131212
|
Gebäude - Zweck
|
Building - Purpose
|
Bâtiment - Objet
|
Edificio - Scopo
|
33131213
|
Haus als Grundtypus
|
House as basic type
|
La maison comme type de base
|
Casa come tipo base
|
3313122
|
Architektonische Formen
|
Architectural forms
|
Les formes architecturales
|
Forme architettoniche
|
33131221
|
Holz- und Steinbau
|
Wood and stone construction
|
Construction en bois et en pierre
|
Costruzione in legno e pietra
|
33131222
|
Tempelformen
|
Temple Shapes
|
Formes du temple
|
Forme del tempio
|
33131223
|
Klassische Tempel
|
Classical temples
|
Temples classiques
|
Templi classici
|
3313123
|
Besondere klassische Bauarten
|
Special classical designs
|
Dessins classiques spéciaux
|
Disegni classici speciali
|
33131231
|
Säulenordnung
|
Column order
|
Ordre des colonnes
|
Ordine delle colonne
|
331312311
|
Dorische Säule
|
Doric column
|
Colonne dorique
|
Colonna dorica
|
331312312
|
Ionische Säule
|
Ionic column
|
Colonne ionique
|
Colonna ionica
|
331312313
|
Korinthische Säule
|
Corinthian column
|
Colonne corinthienne
|
Colonna corinzia
|
33131232
|
Römische Bogenwölbung
|
Roman arch vaulting
|
Voûtes en arche romaine
|
Volta ad arco romano
|
33131233
|
Römischer Charakter
|
Character of Roman Architcture
|
Caractère de l'architecture romaine
|
Il carattere dell'architettura romana
|
331313
|
Romantische Architektur
|
Romantic architecture
|
L'architecture romantique
|
Architettura romantica
|
3313131
|
Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur
|
General character of romantic architecture
|
Caractère général de l'architecture romantique
|
Carattere generale dell'architettura romantica
|
3313132
|
Besondere Gestaltungsweise
|
Specific way of formation of romantic architecture
|
Mode de formation spécifique de l'architecture romantique
|
Modo specifico di formazione dell'architettura romantica
|
33131321
|
Geschlossenes Haus
|
Closed house
|
Maison fermée
|
Casa chiusa
|
33131322
|
Innen und außen in der romantischen Architektur
|
Inside and outside in the romantic architecture
|
L'intérieur et l'extérieur dans l'architecture romantique
|
Dentro e fuori nell'architettura romantica
|
33131323
|
Verzierungsweise
|
Way of ornamenting
|
Façon d'orner
|
Modo di ornare
|
3313133
|
Besondere romantische Bauarten
|
Special romantic building types
|
Types de bâtiments romantiques particuliers
|
Tipi di edifici romantici speciali
|
33131331
|
Vorgotik
|
Pre-Gothic period
|
Période pré-gothique
|
Periodo pre-gotico
|
33131332
|
Gotik
|
Gothic style
|
Style gothique
|
Stile gotico
|
33131333
|
Mittelalterlicher Zivilbau
|
Medieval civil building
|
Bâtiment civil médiéval
|
Edificio civile medievale
|
33132
|
Skulptur
|
Sculpture
|
Sculpture
|
Scultura
|
331321
|
Prinzip der Skulptur
|
Principle of the sculpture
|
Principe de la sculpture
|
Principio della scultura
|
3313211
|
Wesentlicher Inhalt der Skulptur
|
Essential content of the sculpture
|
Contenu essentiel de la sculpture
|
Contenuto essenziale della scultura
|
3313212
|
Schöne Skulpturgestalt
|
Beautiful sculpture figure
|
Belle figure de sculpture
|
Bella figura scultorea
|
33132121
|
Partikularitätswegfall
|
Loss of particularity
|
Perte de particularité
|
Perdita di particolarità
|
33132122
|
Wegfall der Mienen
|
Omission of mines
|
Élimination des mines
|
Omissione di mine
|
33132123
|
Gediegene Individualität
|
Solid individuality
|
Une individualité solide
|
Solida individualità
|
3313213
|
Kunst klassischen Ideals
|
Art of classical ideal
|
L'art de l'idéal classique
|
Arte dell'ideale classico
|
331322
|
Ideal der Skulptur
|
Ideal of sculpture
|
L'idéal de la sculpture
|
Ideale della scultura
|
3313221
|
Allgemeiner Charakter der Skulptur
|
General character of the sculpture
|
Caractère général de la sculpture
|
Carattere generale della scultura
|
3313222
|
Besondere Seiten
|
Special sides
|
Les côtés spéciaux
|
Lati speciali
|
33132221
|
Griechisches Profil
|
Greek profile
|
Profil de la Grèce
|
Profilo greco
|
33132222
|
Stellung und Bewegung
|
Position and movement
|
Position et mouvement
|
Posizione e movimento
|
33132223
|
Bekleidung
|
Clothing of the statue
|
Vêtements de la statue
|
Abbigliamento della statua
|
3313223
|
Individualität der Statue
|
Individuality of the statue
|
L'individualité de la statue
|
Individualità della statua
|
33132231
|
Äußerliches an der individuellen Skulptur
|
External appearance of the individual sculpture
|
Aspect extérieur de la sculpture individuelle
|
Aspetto esterno della singola scultura
|
331322311
|
Attribute der individuellen Skulptur
|
Attributes of the individual sculpture
|
Attributs de la sculpture individuelle
|
Attributi della singola scultura
|
331322312
|
Waffen
|
Weapons of the statue
|
Armes de la statue
|
Le armi della statua
|
331322313
|
Putz
|
Finery of the statue
|
Parure de la statue
|
La bellezza della statua
|
33132232
|
Alter, Geschlecht
|
Age, sex of the statue
|
Âge, sexe de la statue
|
Età, sesso della statua
|
33132233
|
Darstellung der Götter
|
Representation of the gods
|
Représentation des dieux
|
Rappresentazione degli dei
|
331323
|
Realität der Skulptur
|
Reality of the sculpture
|
Réalité de la sculpture
|
La realtà della scultura
|
3313231
|
Darstellungsweisen der Skulptur
|
Representation of the sculpture
|
Représentation de la sculpture
|
Rappresentazione della scultura
|
33132311
|
Einzelne Statue
|
Single statue
|
Statue unique
|
Singola statua
|
33132312
|
Gruppe von Statuen
|
Group of statues
|
Groupe de statues
|
Gruppo di statue
|
33132313
|
Relief
|
Relief
|
Relief
|
Rilievo
|
3313232
|
Material der Skulptur
|
Material of the sculpture
|
Matériau de la sculpture
|
Materiale della scultura
|
33132321
|
Holz
|
Wood as sculpture material
|
Le bois comme matériau de sculpture
|
Il legno come materiale scultoreo
|
33132322
|
Elfenbein, Gold, Marmor
|
Ivory, gold, marble as sculpture material
|
Ivoire, or, marbre comme matériau de sculpture
|
Avorio, oro, marmo come materiale scultoreo
|
33132323
|
Edelsteine und Glas
|
Precious stones and glass as sculpture material
|
Les pierres précieuses et le verre comme matériau de sculpture
|
Pietre preziose e vetro come materiale scultoreo
|
3313233
|
Historische Entwicklung der Skulptur
|
Historical development of the sculpture
|
Évolution historique de la sculpture
|
Sviluppo storico della scultura
|
33132331
|
Ägyptische Skulptur
|
Egyptian sculpture
|
Sculpture égyptienne
|
Scultura egizia
|
33132332
|
Skulptur der Antike
|
Sculpture of the ancient world
|
Sculpture du monde antique
|
Scultura del mondo antico
|
331323321
|
Agineten und altheturische Skulptur
|
Agineten and altheturic Sculpture
|
Agineten et la Sculpture Althéturique
|
Agineten e scultura alteturica
|
331323322
|
Griechische Skulptur
|
Greek sculpture
|
Sculpture grecque
|
Scultura greca
|
331323323
|
Römische Skulptur
|
Roman sculpture
|
Sculpture romaine
|
Scultura romana
|
33132333
|
Christliche Skulptur
|
Christian sculpture
|
Sculpture chrétienne
|
Scultura cristiana
|
33133
|
Romantische Künste
|
Romantic Arts
|
Arts romantiques
|
Arti romantiche
|
331331
|
Malerei
|
Painting
|
Peinture
|
Pittura
|
3313311
|
Allgemeiner Charakter der Malerei
|
General character of painting
|
Caractère général de la peinture
|
Carattere generale della pittura
|
33133111
|
Allgemeiner Inhalt der Malerei
|
General content of the painting
|
Contenu général du tableau
|
Contenuto generale del dipinto
|
331331111
|
Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend
|
Religious content no longer predominant
|
Le contenu religieux n'est plus prédominant
|
Il contenuto religioso non è più predominante
|
331331112
|
Gesamte Breite der Ausdehnung
|
Total width of the extension
|
Largeur totale de l'extension
|
Larghezza totale dell'estensione
|
331331113
|
Gemüt (als Inhalt der Malerei)
|
Mind (as content of the painting)
|
L'esprit (en tant que contenu du tableau)
|
Mente (come contenuto del dipinto)
|
33133112
|
Sinnliches Material der Malerei
|
Sensual material of painting
|
La matière sensuelle de la peinture
|
Materiale sensuale della pittura
|
331331121
|
Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei
|
Reduction of the three dimensions to the surface in painting
|
Réduction des trois dimensions à la surface dans la peinture
|
Riduzione delle tre dimensioni alla superficie nella pittura
|
3313311211
|
Widerschein des Geistes
|
Reflection of the spirit
|
Reflet de l'esprit
|
Riflessione dello spirito
|
3313311212
|
Nur für den Beschauer
|
Only for the inspector
|
Uniquement pour l'inspecteur
|
Solo per l'ispettore
|
3313311213
|
Unterschied zur Architektur
|
Difference of painting to architecture
|
Différence entre la peinture et l'architecture
|
Differenza della pittura rispetto all'architettura
|
331331122
|
Physikalisches Element
|
Physical element
|
Élément physique
|
Elemento fisico
|
3313311221
|
Licht in der Malerei
|
Light in painting
|
La lumière dans la peinture
|
La luce nella pittura
|
3313311222
|
Hell und Dunkel in der Malerei
|
Light and dark in painting
|
La lumière et l'obscurité dans la peinture
|
Luce e buio in pittura
|
3313311223
|
Rolle der Farbe in der Malerei
|
The role of colour in painting
|
Le rôle de la couleur dans la peinture
|
Il ruolo del colore nella pittura
|
331331123
|
Totalität des Erscheinens
|
Totality of the appearance
|
Totalité de l'apparence
|
La totalità dell'apparenza
|
33133113
|
Künstlerische Behandlung
|
Artistic treatment
|
Traitement artistique
|
Trattamento artistico
|
331331131
|
Substantielle in Form innerer Subjektivität
|
Substantial in the form of inner subjectivity
|
Substantiel sous forme de subjectivité intérieure
|
Sostanziale sotto forma di soggettività interiore
|
331331132
|
Äußerlichkeit des Partikularen
|
External appearance of the particular
|
Aspect extérieur de la
|
Aspetto esterno del particolare
|
331331133
|
Geist der Epochen und Individuen
|
Spirit of epochs and individuals
|
L'esprit des époques et des individus
|
Spirito delle epoche e degli individui
|
3313312
|
Besondere Bestimmtheit
|
Particular determination of paintings
|
Détermination particulière des peintures
|
Particolare determinazione dei dipinti
|
33133121
|
Romantischer Inhalt
|
Romantic content of paintings
|
Le contenu romantique des peintures
|
Contenuto romantico dei dipinti
|
331331211
|
Versöhnung im Christentum
|
Reconciliation in Christianity
|
La réconciliation dans le christianisme
|
La riconciliazione nel cristianesimo
|
3313312111
|
Gottvater
|
God the Father
|
Dieu le Père
|
Dio Padre
|
3313312112
|
Christus, Maria, die Jünger usw.
|
Christ, Mary, the disciples etc.
|
Le Christ, Marie, les disciples, etc.
|
Cristo, Maria, i discepoli, ecc.
|
3313312113
|
Andacht, Buße u. Verklärung
|
Devotion, repentance and transfiguration
|
Dévotion, repentir et transfiguration
|
Devozione, pentimento e trasfigurazione
|
331331212
|
Landschaftliche Natur
|
Landscape nature
|
Paysage nature
|
Natura del paesaggio
|
331331213
|
Zufällige und Niedrige Inhalte
|
Random and Low Content
|
Aléatoire et à faible contenu
|
Casuale e a basso contenuto
|
3313312131
|
Lebendigkeit
|
Vitality
|
Vitalité
|
Vitality
|
3313312132
|
Fixieren des Flüchtigen
|
Fixing the Fugitive
|
Arrêter le fugitif
|
Fissare il fuggitivo
|
3313312133
|
Einlebung des Künstlers
|
The artist's settling in
|
L'artiste s'installe
|
L'artista si sta ambientando
|
33133122
|
Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials
|
More detailed provisions of the sensual material
|
Dispositions plus détaillées du matériel sensuel
|
Disposizioni più dettagliate del materiale sensuale
|
331331221
|
Linearperspektive
|
Linear perspective
|
Perspective linéaire
|
Prospettiva lineare
|
331331222
|
Plastische Zeichnung
|
Plastic drawing
|
Dessin plastique
|
Disegno in plastica
|
331331223
|
Kolorit
|
Colouring of the painting
|
Coloration du tableau
|
Colorazione del dipinto
|
3313312231
|
Modellierung und Beleuchtung
|
Modelling and lighting
|
Modélisation et éclairage
|
Modellazione e illuminazione
|
3313312232
|
Harmonie der Farben
|
Harmony of colours
|
Harmonie des couleurs
|
Armonia di colori
|
33133122321
|
Hell und Dunkel der Farben
|
Light and dark of colours
|
Des couleurs claires et sombres
|
Di colori chiari e scuri
|
33133122322
|
Farb-Harmonie
|
Colour harmony
|
L'harmonie des couleurs
|
Armonia dei colori
|
33133122323
|
Luftperpektive, Karnation, Magie
|
Air Perspective, Carnation, Magic
|
Perspective aérienne, œillet, magie
|
Prospettiva dell'aria, Garofano, Magia
|
3313312233
|
Farbensinn des Künstlers
|
Colour sense of the artist
|
Le sens de la couleur de l'artiste
|
Il senso del colore dell'artista
|
33133123
|
Künstlerische Ausführung
|
Artistic execution
|
Exécution artistique
|
Esecuzione artistica
|
331331231
|
Konzeption
|
Conception of the painting
|
La conception du tableau
|
Concezione del dipinto
|
3313312311
|
Die Figuren des Gemäldes
|
The figures of the painting
|
Les figures du tableau
|
Le figure del dipinto
|
3313312312
|
Die Situation in der Malerei
|
The situation in painting
|
La situation de la peinture
|
La situazione in pittura
|
3313312313
|
Farbenspiel
|
Play of colors
|
Jeu de couleurs
|
Gioco di colori
|
331331232
|
Komposition
|
Composition of the painting
|
Composition du tableau
|
Composizione del dipinto
|
3313312321
|
Situative Handlung
|
Situational action
|
Action en situation
|
Azione situazionale
|
3313312322
|
Motive
|
Motives in paintings
|
Les motifs dans les peintures
|
Motivi nei dipinti
|
3313312323
|
Anordnung der Gestalten in der Malerei
|
Arrangement of the figures in painting
|
Disposition des figures dans la peinture
|
Disposizione delle figure in pittura
|
331331233
|
Charakterisierung
|
Characterization
|
Caractérisation
|
Caratterizzazione
|
3313312331
|
Zufälligkeit der Person
|
Randomness of the person
|
Le caractère aléatoire de la personne
|
Casualità della persona
|
3313312332
|
Porträtmäßige
|
Portraits
|
Portraits
|
Ritratti
|
3313312333
|
Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen
|
Picturesque charachterization in certain situations
|
La charachterisation pittoresque dans certaines situations
|
Carattere pittoresco in certe situazioni
|
3313313
|
Historische Entwicklung der Malerei
|
Historical development of painting
|
L'évolution historique de la peinture
|
Sviluppo storico della pittura
|
33133131
|
Byzantinische Malerei
|
Byzantine painting
|
La peinture byzantine
|
Pittura bizantina
|
33133132
|
Italienische Malerei (katholisch)
|
Italian painting (catholic)
|
Peinture italienne (catholique)
|
Pittura italiana (cattolica)
|
331331321
|
Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.)
|
Religious highness (Duccio, Cimabue etc.)
|
L'altesse religieuse (Duccio, Cimabue, etc.)
|
Altezza religiosa (Duccio, Cimabue ecc.)
|
331331322
|
Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.)
|
Human and real (Giotto, Angelico and others)
|
Humains et réels (Giotto, Angelico et autres)
|
Umano e reale (Giotto, Angelico e altri)
|
331331323
|
Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.)
|
Real and religious (Raphael, Titian and others)
|
Réel et religieux (Raphaël, Titien et autres)
|
Reale e religioso (Raffaello, Tiziano e altri)
|
33133133
|
Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei
|
Dutch and German (protestant) painting
|
Peinture hollandaise et allemande (protestante)
|
Pittura olandese e tedesca (protestante)
|
331331331
|
Tiefe des Gemüts
|
Deepness of the mind
|
La profondeur de l'esprit
|
Profondità della mente
|
331331332
|
Darstellung vom Unschönen
|
Portrayal of the unsightly
|
La représentation de l'inesthétique
|
Rappresentazione dell'antiestetico
|
331331333
|
Das Weltliche und Tägliche
|
The worldly and the daily
|
Le monde et le quotidien
|
Il mondano e il quotidiano
|
331332
|
Musik
|
Music
|
Musique
|
Musica
|
3313321
|
Allgemeiner Charakter der Musik
|
General character of music
|
Caractère général de la musique
|
Carattere generale della musica
|
33133211
|
Vergleich mit anderen Künsten
|
Comparison of music with other arts
|
Comparaison de la musique avec d'autres arts
|
Confronto tra musica e altre arti
|
33133212
|
Auffassung des Inhalts
|
Conception of the content of music
|
Conception du contenu de la musique
|
Concezione del contenuto della musica
|
33133213
|
Wirkung der Musik
|
Effect of music
|
L'effet de la musique
|
Effetto della musica
|
3313322
|
Musikalische Mittel
|
Musical means
|
Moyens musicaux
|
Mezzi musicali
|
33133221
|
Zeitliche Bewegung
|
Temporal movement
|
Mouvement temporel
|
Movimento temporale
|
331332211
|
Zeitmaß
|
Time measure
|
Mesure de temps
|
Misura del tempo
|
3313322111
|
Fortströmen des Zeitmaßes
|
Flowing away in time
|
S'écoulant dans le temps
|
Che scorre via nel tempo
|
3313322112
|
Tonlänge
|
Tone length
|
Longueur de la tonalité
|
Lunghezza del tono
|
3313322113
|
Regellosigkeit
|
Irregularity
|
Irrégularité
|
Irregolarità
|
331332212
|
Takt
|
Beat
|
Battre
|
Battere
|
3313322121
|
Metrum
|
Metre
|
Metre
|
Metro
|
3313322122
|
Regellose oder ungleichförmige Takte
|
Irregular or non-uniform beats
|
Battements irréguliers ou non uniformes
|
Battiti irregolari o non uniformi
|
3313322123
|
Taktarten
|
Time signature
|
Signature temporelle
|
Firma del tempo
|
331332213
|
Musikalischer Rhythmus
|
Musical Rhythm
|
Rythme musical
|
Ritmo musicale
|
3313322131
|
Akzent
|
Accent
|
Accent
|
Accento
|
3313322132
|
Versanpassung
|
Adjustment of verses
|
Ajustement des versets
|
Adeguamento dei versi
|
3313322133
|
Synkopen
|
Syncopes
|
Syncopes
|
Sincopi
|
33133222
|
Harmonie in der Musik
|
Harmony in the music
|
L'harmonie dans la musique
|
Armonia nella musica
|
33133223
|
Melodie
|
Melody
|
Melody
|
Melodia
|
3313323
|
Stellung zum Inhalt
|
Position of music to its contents
|
Position de la musique par rapport à son contenu
|
Posizione della musica al suo contenuto
|
33133231
|
Begleitende Musik
|
Accompanying music
|
Musique d'accompagnement
|
Musica di accompagnamento
|
33133232
|
Selbständige Musik
|
Independent music
|
Musique indépendante
|
Musica indipendente
|
33133233
|
Künstlerische Exekution
|
Artistic execution
|
Exécution artistique
|
Esecuzione artistica
|
331333
|
Poesie
|
Poetry
|
Poésie
|
Poesia
|
3313331
|
Unterschied Poesie-Prosa
|
Difference Poetry vs Prose
|
Différence entre poésie et prose
|
Differenza Poesia vs Prosa
|
33133311
|
Auffassungsweisen
|
Modes of perceptions of Poetry
|
Modes de perception de la Poesie
|
Modalità di percezione della poesia
|
331333111
|
Inhalte der Poesie
|
Contents of poetry
|
Contenu de la poésie
|
Contenuto della poesia
|
331333112
|
Vorstellungen der Poesie
|
Performances of poetry
|
Concepts de la poésie
|
Concetti di poesia
|
331333113
|
Partikularisierung
|
Particularisation
|
Particularisation
|
Particolarizzazione
|
33133312
|
Das poetische und prosaische Kunstwerk
|
The poetic and prosaic work of art
|
L'œuvre d'art poétique et prosaïque
|
L'opera d'arte poetica e prosaica
|
331333121
|
Das Poetische
|
The Poetic
|
La poétique
|
Il poetico
|
331333122
|
Unterschied der Poesie zur Prosa
|
The difference between poetry and prose
|
La différence entre la poésie et la prose
|
La differenza tra poesia e prosa
|
331333123
|
Freies Poesie-Werk
|
Free poetry work
|
Œuvre de poésie gratuite
|
Opera poetica gratuita
|
33133313
|
Dichtende Subjektivität
|
Poetic subjectivity
|
La subjectivité poétique
|
Soggettività poetica
|
3313332
|
Poetischer Ausdruck
|
Poetic expression
|
Expression poétique
|
Espressione poetica
|
33133321
|
Poetische Vorstellung
|
Poetic imagination ('Vorstellung')
|
L'imagination poétique ('Vorstellung')
|
Immaginazione poetica ('Vorstellung')
|
331333211
|
Ursprüngliche poetische Vorstellung
|
Pristine poetic imagination
|
Une imagination poétique immaculée
|
Incontaminata immaginazione poetica
|
331333212
|
Prosaische poetische Vorstellung
|
Prosaic poetic imagination
|
L'imagination poétique prosaïque
|
Prosaica immaginazione poetica
|
331333213
|
Von Prosa her
|
From prose
|
De la prose
|
Dalla prosa
|
33133322
|
Sprachlicher Ausdruck
|
Verbal expression
|
Expression verbale
|
Espressione verbale
|
331333221
|
Poetische Sprache
|
Poetic language
|
Langage poétique
|
Lingua poetica
|
331333222
|
Mittel der Sprache
|
Means of language
|
Moyens linguistiques
|
Mezzi della lingua
|
331333223
|
Anwendung der poetischen Sprache
|
Use of the poetic language
|
Utilisation du langage poétique
|
Uso del linguaggio poetico
|
33133323
|
Versifikation
|
Versification
|
Versification
|
Versificazione
|
331333231
|
Poetischer Rhythmus
|
Poetic Rhythm
|
Rythme poétique
|
Ritmo poetico
|
331333232
|
Reim
|
Rhyme
|
Rime
|
Rhyme
|
331333233
|
Vereinigung von Rhythmus und Reim
|
Combining rhythm and rhyme
|
Combiner le rythme et la rime
|
Combinare ritmo e rima
|
3313333
|
Gattungen der Poesie
|
Genres of poetry
|
Genres de poésie
|
Generi di poesia
|
33133331
|
Epische Poesie
|
Epic poetry
|
Poésie épique
|
Poesia epica
|
331333311
|
Charakter der epischen poesie
|
Character of epic poetry
|
Caractère de la poésie épique
|
Carattere di poesia epica
|
3313333111
|
Epigramme
|
Epigrams
|
Epigrammes
|
Epigrammi
|
3313333112
|
Kosmo- und Theogonien
|
Cosmo- and Theogonies
|
Cosmo- et théogonies
|
Cosmo- e Teogonie
|
3313333113
|
Epopöe
|
Epopee
|
Epopee
|
Epopee
|
331333312
|
Epos-Bestimmungen
|
Epos - determinations
|
Epos - déterminations
|
Epos - determinazioni
|
3313333121
|
Weltzustand
|
Condition of the world
|
Condition du monde
|
Condizione del mondo
|
3313333122
|
Die Handlung im Epos
|
The plot of the epic
|
L'intrigue de l'épopée
|
La trama dell'epopea
|
3313333123
|
Epos als Totalität
|
Epic as totality
|
L'épopée comme totalité
|
L'epopea come totalità
|
331333313
|
Epos-Entwicklung
|
Epic development
|
Développement épique
|
Sviluppo epico
|
3313333131
|
Orientalisches Epos
|
Oriental epic
|
L'épopée orientale
|
Epopea orientale
|
33133331311
|
Chinesisches Epos
|
Chinese epic
|
L'épopée chinoise
|
Epopea cinese
|
33133331312
|
Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana)
|
Indian epic (Ramajana, Mahabharata, Purana)
|
L'épopée indienne (Ramajana, Mahabharata, Purana)
|
Epopea indiana (Ramajana, Mahabharata, Purana)
|
33133331313
|
Vorderer Orient
|
Middle East
|
Moyen-Orient
|
Medio Oriente
|
331333313131
|
Hebräisches Epos (Bibel)
|
Hebrew Epic (Bible)
|
Épopée hébraïque (Bible)
|
Epopea ebraica (Bibbia)
|
331333313132
|
Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen)
|
Arabic epic (Muallakat, Hamasa, 1000+1 night, Makamen)
|
Épopée arabe (Muallakat, Hamasa, 1000+1 nuit, Makamen)
|
Epopea araba (Muallakat, Hamasa, 1000+1 notte, Makamen)
|
331333313133
|
Persisches Epos (Schah-name von Firdusi)
|
Persian epic (Shah-name of Firdusi)
|
L'épopée persane (Shah-name de Firdusi)
|
Epopea persiana (Shah-nome di Firdusi)
|
3313333132
|
Klassischer Epos
|
Classical epic
|
L'épopée classique
|
Epopea classica
|
3313333133
|
Romantische Epos Entwicklung
|
Romantic epic development
|
Le développement de l'épopée romantique
|
Sviluppo epico romantico
|
33133332
|
Lyrische Poesie
|
Lyrical poetry
|
Poésie lyrique
|
Poesia lirica
|
331333321
|
Charakter der Lyrik
|
General character of lyric
|
Caractère général de la poesie
|
Carattere generale della poesia
|
3313333211
|
Inhalt der Lyrik
|
Content of the lyrics
|
Contenu de la poésie
|
Contenuto della poesia
|
3313333212
|
Form der Lyrik
|
Form of the lyrics
|
Forme de la poésie
|
Forma della poesia
|
3313333213
|
Bildung
|
Development of the lyrics
|
Développement de la poésie
|
Sviluppo della poesia
|
331333322
|
Seiten der Lyrik
|
Sides of the lyric
|
Côtés de la poésie
|
I lati del della poesia
|
3313333221
|
Dichter
|
Poet
|
Poète
|
Poeta
|
3313333222
|
Werk
|
Poetic Work
|
Œuvre poétique
|
Lavoro poetico
|
3313333223
|
Arten der Lyrik
|
Types of poetry
|
Types de poésie
|
Tipi di poesia
|
331333323
|
Entwicklung der Lyrik
|
Development of poetry
|
Développement de la poésie
|
Sviluppo della poesia
|
3313333231
|
Orientalische Lyrik
|
Oriental poetry
|
Poésie orientale
|
Poesia orientale
|
3313333232
|
Antike Lyrik
|
Ancient poetry
|
Poésie ancienne
|
Poesia antica
|
3313333233
|
Germanische Lyrik
|
Germanic poetry
|
Poésie germanique
|
Poesia germanica
|
33133333
|
Dramatische Poesie
|
Dramatic poetry
|
Poésie dramatique
|
Poesia drammatica
|
331333331
|
Drama überhaupt
|
Drama in general
|
Le théâtre en général
|
Il dramma in generale
|
3313333311
|
Prinzip des Dramas
|
Principle of the drama
|
Principe du drame
|
Principio del dramma
|
3313333312
|
Das dramatische Kunstwerk
|
The dramatic work of art
|
L'œuvre d'art dramatique
|
L'opera d'arte drammatica
|
3313333313
|
Verhältnis des Dramas zum Publikum
|
Relationship of the drama to the audience
|
Relation entre le drame et le public
|
Rapporto del dramma con il pubblico
|
331333332
|
Äußerer Vortrag
|
External performance
|
Performance externe
|
Prestazioni esterne
|
3313333321
|
Lesen/Vorlesen
|
Read and Read aloud
|
Lire et lire à voix haute
|
Leggere e leggere ad alta voce
|
3313333322
|
Schauspiel
|
Play
|
Jouer à
|
Gioca
|
3313333323
|
Freiere Kunst
|
Free Art
|
Art libre
|
Arte libera
|
33133333231
|
Pantomime
|
Pantomime
|
Pantomime
|
Pantomima
|
33133333232
|
Oper
|
Opera
|
Opéra
|
Opera
|
33133333233
|
Ballet
|
Ballet
|
Ballet
|
Balletto
|
331333333
|
Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie
|
Types and development of dramatic poetry
|
Types et développement de la poésie dramatique
|
Tipi e sviluppo della poesia drammatica
|
3313333331
|
Arten der dramatischen Poesie
|
Types of dramatic poetry
|
Types de poésie dramatique
|
Tipi di poesia drammatica
|
33133333311
|
Tragödie
|
Tragedy
|
Tragédie
|
Tragedia
|
33133333312
|
Komödie
|
Comedy
|
Comédie
|
Commedia
|
33133333313
|
Drama
|
Drama
|
Drame
|
Drammatica
|
3313333332
|
Antik/Modern
|
Antique/Modern
|
Antique/Moderne
|
Antichità/moderno
|
3313333333
|
Entwicklung der dramatischen Poesie
|
Development of dramatic poetry
|
Développement de la poésie dramatique
|
Sviluppo della poesia drammatica
|
33133333331
|
Griechische dramatische Poesie
|
Greek dramatic poetry
|
Poésie dramatique grecque
|
Poesia drammatica greca
|
33133333332
|
Moderne dramatische Poesie
|
Modern dramatic poetry
|
La poésie dramatique moderne
|
Poesia drammatica moderna
|
332
|
Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie)
|
Religion (Presentation of the truth, theology)
|
Religion (Présentation de la vérité, théologie)
|
Religione (Presentazione della verità, teologia)
|
3321
|
Religionsbegriff
|
Concept of Religion
|
Concept de Religion
|
Concetto di religione
|
33211
|
Gott
|
God
|
Dieu
|
Dio
|
332111
|
Gott als absolute Substanz
|
God as absolute substance
|
Dieu comme substance absolue
|
Dio come sostanza assoluta
|
332112
|
Gott ist nur für das Denken
|
God is only for thinking
|
Dieu n'est là que pour penser
|
Dio è solo per pensare
|
332113
|
Pantheismus
|
Pantheism
|
Panthéisme
|
Pantheism
|
33212
|
Wissen von Gott
|
Knowledge of God
|
La connaissance de Dieu
|
Conoscenza di Dio
|
332121
|
Notwendigkeit der Religion
|
Necessity of Religion
|
Nécessité de la Religion
|
Necessità della religione
|
332122
|
Formen des religiösen Bewußtseins
|
Forms of religious consciousness
|
Formes de conscience religieuse
|
Forme di coscienza religiosa
|
3321221
|
Religiöses Gefühl
|
Religious feeling
|
Sentiment religieux
|
Sentimento religioso
|
3321222
|
Religiöse Anschauung
|
Religious belief/view ('Aschauung')
|
Croyance/visualisation religieuse ('Aschauung')
|
Credenza religiosa/visione ('Aschauung')
|
3321223
|
Religiöse Vorstellung
|
Religious (Re)presentation/imagination ('Vorstellung')
|
(Re)présentation/imagination religieuse ('Vorstellung')
|
(Re)presentazione/immaginazione religiosa ('Vorstellung')
|
332123
|
Religiöses in der Form des Denkens
|
Religious in the form of thinking
|
Le religieux sous forme de pensée
|
Religioso sotto forma di pensiero
|
3321231
|
Dialektik der religiösen Vorstellung
|
Dialectics of the religious imagination
|
Dialectique de l'imaginaire religieux
|
Dialettica dell'immaginazione religiosa
|
3321232
|
Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst
|
Mediation of the religious consciousness within himself
|
Médiation de la conscience religieuse en lui-même
|
Mediazione della coscienza religiosa dentro di sé
|
33212321
|
Glauben und Wissen
|
Faith and knowledge
|
Foi et connaissance
|
Fede e conoscenza
|
332123211
|
Gegensatz von Glauben und Wissen
|
Contrast of faith and knowledge
|
Le contraste entre la foi et la connaissance
|
Contrasto di fede e conoscenza
|
332123212
|
Sowohl Glauben als auch Wissen
|
Both faith and knowledge
|
La foi et la connaissance
|
Sia la fede che la conoscenza
|
332123213
|
Erhebung zu Gott (Gottesbeweise)
|
Elevation to God (proofs of God)
|
Élévation à Dieu (preuves de Dieu)
|
Elevazione a Dio (prove di Dio)
|
33212322
|
Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion
|
Religious knowledge as observation and reflection
|
La connaissance religieuse comme observation et réflexion
|
La conoscenza religiosa come osservazione e riflessione
|
33212323
|
Übergang zum spekulativen Begriff der Religion
|
Transition to the speculative concept of Religion
|
Transition vers le concept spéculatif de la Religion
|
Il passaggio al concetto speculativo di religione
|
3321233
|
Spekulativer Begriff der Religion
|
Speculative concept of Religion
|
Concept spéculatif de la Religion
|
Concetto speculativo di religione
|
33213
|
Der Kultus
|
The ritual (the cult)
|
Le rituel (le culte)
|
Il rituale (il culto)
|
332131
|
Der Glaube
|
The Faith
|
La foi
|
La Fede
|
332132
|
Formen des Kultus
|
Forms of ritual/cult
|
Formes de rituel/culte
|
Forme di rituale/culto
|
332133
|
Aufheben der Trennung vom Göttlichen
|
Removing the separation from the divine
|
Supprimer la séparation du divin
|
Rimuovere la separazione dal divino
|
3321331
|
Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten)
|
Religion only as the basis of the state (secular states)
|
La Religion comme seule base de l'État (États laïques)
|
La religione solo come base dello stato (stati laici)
|
3321331
|
Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten)
|
Religion only as the basis of the state (secular states)
|
La Religion comme seule base de l'État (États laïques)
|
La religione solo come base dello stato (stati laici)
|
3321332
|
Innerer Kultus
|
Inner cult
|
Culte intérieur
|
Culto interiore
|
3321332
|
Innerer Kultus
|
Inner cult
|
Culte intérieur
|
Culto interiore
|
3321333
|
Sittlichkeit gegen Heiligkeit
|
Morality versus sanctity
|
Moralité contre sainteté
|
Moralità contro santità
|
3321333
|
Sittlichkeit gegen Heiligkeit
|
Morality versus sanctity
|
Moralité contre sainteté
|
Moralità contro santità
|
33213331
|
Ehe gegen Zölibat
|
Marriage against celibacy
|
Le mariage contre le célibat
|
Matrimonio contro il celibato
|
33213332
|
Arbeit gegen Armut
|
Working against poverty
|
Travailler contre la pauvreté
|
Lavorare contro la povertà
|
33213333
|
Freiheit gegen Gehorsam
|
Freedom against obedience
|
La liberté contre l'obéissance
|
Libertà contro l'obbedienza
|
3322
|
Endliche Religionen (bestimmte Religionen)
|
Finite Religions (specific religions)
|
Religions finies (religions spécifiques)
|
Religioni finite (religioni specifiche)
|
33221
|
Naturreligionen
|
Natural religions
|
Religions naturelles
|
Religioni naturali
|
332211
|
Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...)
|
Direct Religion (African, Indian, Eskimo...)
|
Religion directe (africaine, indienne, esquimaude...)
|
Religione diretta (africano, indiano, eschimese...)
|
3322111
|
Zauberei
|
Magic/sorcery
|
Magie
|
Magia
|
3322112
|
Gottesbilder (objektive Bestimmung)
|
Images of God (objective determination)
|
Images de Dieu
|
Immagini di Dio (determinazione oggettiva)
|
3322113
|
Kultus der Religion der Zauberei
|
Ritual/Cult/Ritual of the African natural religions
|
Culte des religions naturelles africaines
|
Rituale/Culto/Rituale delle religioni naturali africane
|
33221131
|
Tanz, Musik als Kultus
|
Dance, music
|
La danse, la musique
|
La danza, la musica come culto
|
33221132
|
Geschrei als Kultus
|
Yelling as ritual/cult
|
Crier
|
Urlando come un culto
|
33221133
|
Fressen als Kultus
|
Guzzling as ritual/cult
|
Gavage
|
Inghiottire come un culto
|
332212
|
Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein)
|
Les religions asiatiques (conscience divisée)
|
Les religions asiatiques (conscience divisée)
|
Religioni asiatiche (coscienza divisa)
|
3322121
|
Chinesische Religion (Maß)
|
Religion chinoise (mesure)
|
Religion chinoise (mesure)
|
Religione cinese (misura)
|
33221211
|
Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion
|
General Thought of the Chinese Religion
|
Pensée générale sur la Religion chinoise
|
Pensiero generale della religione cinese
|
33221212
|
Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion
|
Historical existence of the Chinese Religion
|
L'existence historique de la Religion chinoise
|
L'esistenza storica della religione cinese
|
33221213
|
Kultus der chinesischen Religion
|
Ritual/Cult of the Chinese Religion
|
Culte/rituel de la Religion chinoise
|
Rituale/Culto della religione cinese
|
3322122
|
Hinduismus (Phantasie)
|
Hinduism (Fantasy)
|
Hindouisme (Phantasie)
|
Induismo (Fantasia)
|
33221221
|
Begriff des Hinduismus
|
Concept of Hinduism
|
Concept d'hindouisme
|
Concetto di induismo
|
33221222
|
Objektiver Inhalt des Hinduismus
|
Objective content of Hinduism
|
Contenu objectif de l'hindouisme
|
Contenuto oggettivo dell'induismo
|
33221223
|
Kultus des Hinduismus
|
Ritual/Cult of Hinduism
|
Le culte de l'hindouisme
|
Rituale/Culto dell'Induismo
|
3322123
|
Buddhismus, Lamaismus (Insichsein)
|
Buddhism, Lamaism ( being within)
|
Bouddhisme, lamaïsme (être en soi)
|
Buddismo, lamaismo (essere in se stessi)
|
33221231
|
Begriff des Buddhismus
|
Concept of Buddhism
|
Concept de bouddhisme
|
Concetto di buddismo
|
33221232
|
Geschichtliche Existenz des Buddhismus
|
Historical existence of Buddhism
|
L'existence historique du bouddhisme
|
L'esistenza storica del buddismo
|
33221233
|
Kultus des Buddhismus
|
Cult/Ritual of Buddhism
|
Culte/rituel du bouddhisme
|
Culto/Rituale del Buddismo
|
332213
|
Vorderasiatische Religionen
|
Near Eastern religions
|
Les religions du Proche-Orient
|
Religioni del Vicino Oriente
|
3322131
|
Parsismus (Religion des Guten, Lichts)
|
Parsism
|
Parsisme
|
Parsismo (religione del bene, luce)
|
33221311
|
Begriff des Parsismus
|
Concept of parsism
|
Concept de parsisme
|
Concetto di parsismo
|
33221312
|
Existenz des Parsismus
|
Existence of parsism
|
Existence du parsisme
|
Esistenza del parsismo
|
33221313
|
Kultus des Parsismus
|
Cult/Ritual of parsism
|
Culte/Rituel du parsisme
|
Culto/Rituale del parsismo
|
3322132
|
Syrische Religion (Schmerz, Phönix)
|
Syrian Religion (pain, phoenix)
|
Religion syrienne (douleur, phénix)
|
Religione siriana (dolore, fenice)
|
3322133
|
Ägyptische Religion (Rätsel)
|
Egyptian Religion (riddle)
|
Religion égyptienne (énigme)
|
Religione egiziana (enigma)
|
33221331
|
Begriff der ägyptischen Religion
|
Concept of Egyptian Religion
|
Concept de la Religion égyptienne
|
Concetto di religione egiziana
|
33221332
|
Vorstellungen der ägyptischen Religion
|
Concrete ideas ('Vorstellungen') of the egyptian Religion
|
Idées concrètes ('Vorstellungen') de la Religion égyptienne
|
Idee concrete ('Vorstellungen') della religione egiziana
|
33221333
|
Kultus der ägyptischen Religion
|
Cult/Ritual of the Egyptian Religion
|
Culte/rituel de la Religion égyptienne
|
Culto/Rituale della religione egiziana
|
33222
|
Religion der geistigen Individualität
|
Religions of spiritual individuality
|
Les religions de l'individualité spirituelle
|
Religioni dell'individualità spirituale
|
332221
|
Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit)
|
Jewish Religion (Religion of majesty)
|
Religion juive (Religion de la majesté)
|
Religione ebraica (religione della maestà)
|
3322211
|
Begriff der jüdischen Religion (der Eine)
|
Concept of the Jewish Religion (the One)
|
Concept de la Religion juive (l'Unique)
|
Concetto di religione ebraica (l'Unico)
|
3322212
|
Gestalt der jüdischen Religion
|
Form of the Jewish Religion
|
Forme de la Religion juive
|
Forma della religione ebraica
|
33222121
|
Göttliche Besonderung (Schöpfer)
|
Divine specialization (Creator)
|
Spécialisation divine (Créateur)
|
Specializzazione divina (Creatore)
|
33222122
|
Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova)
|
Deified world (Jehovah beyond)
|
Monde déifié (Jéhovah au-delà)
|
Mondo divinizzato (Geova oltre)
|
33222123
|
Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild)
|
Jehova's purpose with the world (Gods image)
|
Le but de Jehova avec le monde (image de Dieu)
|
Lo scopo di Geova con il mondo (immagine degli dei)
|
3322213
|
Kultus der jüdischen Religion
|
Cult/Ritual of the Jewish Religion
|
Culte/rituel de la Religion juive
|
Culto/Rituale della religione ebraica
|
332222
|
Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit)
|
Greek Religion (beauty and necessity)
|
Religion grecque (beauté et nécessité)
|
Religione greca (bellezza e necessità)
|
3322221
|
Begriff der griechischen Religion
|
Concept of the Greek Religion
|
Concept de la Religion grecque
|
Concetto della religione greca
|
3322222
|
Gestalt der griechischen Religion
|
Form of the Greek Religion
|
Forme de la Religion grecque
|
Forma della religione greca
|
33222221
|
Kampf Geist-Naturgötter
|
Fight of Spirit vs. Nature Gods
|
Combat de l'esprit contre les dieux de la nature
|
Lotta dello Spirito contro gli Dei della Natura
|
33222222
|
Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis)
|
Shapeless necessity (Nemesis)
|
Nécessité informe (Némésis)
|
Necessità senza forma (Nemesi)
|
33222223
|
Die besonderen Götter der Griechen
|
The particular gods of the Greeks
|
Les dieux particulier des Grecs
|
Le divinità particulare dei greci
|
332222231
|
Zufällige Gestaltung
|
Coincidental organization
|
Organisation coïncidente
|
Organizzazione casuale
|
332222232
|
Schein und Auffassung
|
Shine and perception
|
Brillance et perception
|
Lucentezza e percezione
|
332222233
|
Schöne Gestalt
|
Beautiful figure
|
Une belle silhouette
|
Bella figura
|
3322223
|
Kultus der griechischen Religion
|
Cult/Ritual of the Greek Religion
|
Culte/Rituel de la Religion grecque
|
Culto/Rituale della religione greca
|
33222231
|
Gesinnung
|
Attitudes
|
Attitudes
|
Atteggiamenti
|
33222232
|
Kultus als Dienst
|
Cult as a service
|
Le culte en tant que service
|
Il culto come servizio
|
33222233
|
Versöhnung im griechischen Kultus
|
Reconciliation in the Greek cult
|
La réconciliation dans le culte grec
|
La riconciliazione nel culto greco
|
332223
|
Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit)
|
Roman Religion (Religion of expediency)
|
La Religion romaine (Religion d'opportunité)
|
Religione romana (religione di convenienza)
|
3322231
|
Begriff der römischen Religion
|
Concept of the Roman Religion
|
Concept de la Religion romaine
|
Concetto di religione romana
|
3322232
|
Gestalt der römischen Religion
|
Form of Roman Religion
|
Forme de la Religion romaine
|
Forma di religione romana
|
3322233
|
Kultus der römischen Religion
|
Cult/Ritual of the Roman Religion
|
Culte/rituel de la Religion romaine
|
Culto/Rituale della religione romana
|
3323
|
Christentum (absolute Religionen)
|
Christianity (absolute religions)
|
Christianisme (religions absolues)
|
Cristianesimo (religioni assolute)
|
33231
|
Vater
|
Father
|
Père
|
Padre
|
332311
|
Reines Denken
|
Pure thinking
|
Pensée pure
|
Pensiero puro
|
332312
|
Das Wort
|
The word
|
Le mot
|
La parola
|
332313
|
Dreieinigkeit
|
Trinity
|
Trinity
|
Trinità
|
33232
|
Sohn
|
Son
|
Fils
|
Figlio
|
332321
|
Die Schöpfung
|
The creation
|
La création
|
La Creazione
|
332322
|
Welt
|
World
|
Monde
|
Mondo
|
332323
|
Bestimmung des Menschen
|
Destiny of the human being
|
Le destin de l'homme
|
Destino dell'uomo
|
3323231
|
Ebenbild Gottes und Erbsünder
|
Image of God and original sinners
|
Image de Dieu et des premiers pécheurs
|
Immagine di Dio e dei peccatori originali
|
3323232
|
Schmerz - Unglück
|
Pain - misfortune
|
Douleur - malheur
|
Dolore - sfortuna
|
3323233
|
Versöhnung durch Christus
|
Reconciliation through Christ
|
La réconciliation par le Christ
|
Riconciliazione attraverso Cristo
|
33232331
|
An sich geschehen
|
Happened in itself
|
C'est arrivé tout seul
|
È successo di per sé
|
33232332
|
Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen
|
Divine presence is essentially identical with the human
|
La présence divine est essentiellement identique à la présence humaine
|
La presenza divina è essenzialmente identica a quella umana
|
33232333
|
Jesus
|
Jesus
|
Jésus
|
Gesù
|
33233
|
Heiliger Geist
|
Holy Spirit
|
Le Saint-Esprit
|
Spirito Santo
|
332331
|
Gemeinde
|
Christian Community
|
Communauté chrétienne
|
Comunità cristiana
|
3323311
|
Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes)
|
Emergence of the church (outpouring of the Holy Spirit)
|
Emergence de l'église (effusion du Saint-Esprit)
|
Emersione della Chiesa (effusione dello Spirito Santo)
|
3323312
|
Wissen des Heiligen Geistes (Glauben)
|
Knowledge of the Holy Spirit (faith)
|
Connaissance du Saint-Esprit (foi)
|
Conoscenza dello Spirito Santo (fede)
|
3323313
|
Wollen des Heiligen Geistes
|
Wanting of the Holy Spirit
|
Le désir du Saint-Esprit
|
Volontà dello Spirito Santo
|
332332
|
Kirche(Realisierung der Gemeinde)
|
Church(realization of the parish)
|
Eglise(réalisation de la paroisse)
|
Chiesa (realizzazione della parrocchia)
|
3323321
|
Glaubenslehre
|
Doctrine
|
Doctrine
|
Dottrina
|
33233211
|
Bibel
|
Bible
|
Bible
|
Bibbia
|
332332111
|
Altes Testament
|
Old Testament
|
L'Ancien Testament
|
Vecchio Testamento
|
3323321111
|
Schöpfung bis Königreich
|
Creation to Kingdom
|
La création au royaume
|
Creazione al Regno
|
33233211111
|
Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua)
|
Nomadic time (creation until Joshua)
|
Temps nomade (création jusqu'à Joshua)
|
Tempo Nomade Creazione a Giosuè
|
332332111111
|
Genesis (Schöpfung bis Jakob)
|
Genesis (Creation until Jacob)
|
Genèse (Création jusqu'à Jacob)
|
Genesi (Creazione a Giacobbe)
|
3323321111111
|
Adam und Eva
|
Adam and Eve
|
Adam et Eve
|
Adamo ed Eva
|
33233211111111
|
Paradies (Naturzustand)
|
Paradise (natural state)
|
Paradis (état naturel)
|
Paradiso (stato naturale)
|
33233211111112
|
Sündenfall (Erkenntnis)
|
Fall (knowledge)
|
Chute (connaissance)
|
Caduta (conoscenza)
|
33233211111113
|
Kain und Abel (Erbsünde)
|
Cain and Abel (original sin)
|
Caïn et Abel (péché originel)
|
Caino e Abele Peccato originale
|
3323321111112
|
Sintflut (Noah)
|
Flood (Noah)
|
Inondation (Noah)
|
Alluvione Noè
|
3323321111113
|
Erzväter (Kanaan)
|
Patriarchs (Canaan)
|
Patriarches (Canaan)
|
Padri Arcieri (Canaan)
|
33233211111131
|
Abraham (u.Sara)
|
Abraham (and Sara)
|
Abraham (et Sara)
|
Abramo e Sara
|
33233211111132
|
Isaak (u. Rebekka)
|
Isaac (and Rebecca)
|
Isaac (et Rebecca)
|
Isacco (e Rebekah)
|
33233211111133
|
Jakob (und Söhne = 12 Stammväter)
|
Jacob (and sons = 12 progenitors)
|
Jacob (et fils = 12 géniteurs)
|
Giacobbe (e figli = 12 progenitori)
|
332332111111331
|
Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...)
|
With Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..)
|
Avec Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..)
|
(Ruben, Simeone, Levi, Giuda...)
|
332332111111332
|
Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...)
|
With Bilha and Silpa (Dan, Gad...)
|
Avec Bilha et Silpa (Dan, Gad...)
|
Con Bilha e Silpa (Dan, Gad...)
|
332332111111333
|
Mit Rahel (Joseph und Benjamin)
|
With Rachel (Joseph and Benjamin)
|
Avec Rachel (Joseph et Benjamin)
|
Con Rachele (Joseph e Benjamin)
|
332332111112
|
Ägyptisches Exil (Joseph)
|
Egyptian Exile (Joseph)
|
Exil égyptien (Joseph)
|
Esilio egiziano (Giuseppe)
|
332332111113
|
Rückkehr ins gelobte Land
|
Return to the Promised Land
|
Retour à la terre promise
|
Ritorno alla Terra Promessa
|
3323321111131
|
Exodus (Auszug aus Ägypten)
|
Exodus (Exodus from Egypt)
|
Exode (Exode d'Egypte)
|
Esodo (Esodo dall'Egitto)
|
33233211111311
|
Moses Berufung (brennender Dornbusch)
|
Moses' vocation (burning thorn bush)
|
La vocation de Moïse (buisson d'épines brûlantes)
|
Mosè chiama Cespuglio ardente
|
33233211111312
|
Moses Forderungen (10 Plagen)
|
Moses' claims (10 plagues)
|
Les revendications de Moïse (10 fléaux)
|
Mosè chiede 10 piaghe
|
33233211111313
|
Auszug (Teilung des Meeres)
|
Extract (division of the sea)
|
Extrait (division de la mer)
|
Estratto (Partizione del mare)
|
3323321111132
|
Zug durch die Wüste (10 Gebote)
|
Train through the desert (10 Commandments)
|
Le train à travers le désert (10 commandements)
|
Treno attraverso il deserto Dieci comandamenti
|
3323321111133
|
Landnahme (Josua)
|
Land Seizure (Joshua)
|
Saisie de terres (Joshua)
|
Sequestro del terreno Giosuè
|
33233211112
|
Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...)
|
Time of the judges (Gideon, Simson, Samuel..)
|
Le temps des juges (Gideon, Simson, Samuel..)
|
Tempo dei giudici Gedeone, Simson, Samuel...
|
33233211113
|
Zeit der Könige
|
Time of the kings
|
Le temps des rois
|
Il tempo dei Re
|
332332111131
|
Einheitliches jüdisches Reich
|
Unified Jewish Empire
|
Empire juif unifié
|
Impero ebraico unito
|
3323321111311
|
Saul (1. König)
|
Saul (1st king)
|
Saul (1er roi)
|
Saul 1° Re
|
3323321111312
|
David (Hauptstadt Jerusalem)
|
David (capital Jerusalem)
|
David (capitale Jérusalem)
|
Davide Capitale Gerusalemme
|
3323321111313
|
Salomon (Tempelbau)
|
Solomon (temple building)
|
Salomon (bâtiment du temple)
|
Salomone costruzione del tempio
|
332332111132
|
Getrennte Reiche (Israel und Juda)
|
Separated kingdoms (Israel and Judah)
|
Royaumes séparés (Israël et Juda)
|
Imperi separati Israele e Giuda
|
332332111133
|
Reich Juda (ab 722 v.C.)
|
Kingdom of Judah (from 722 B.C.)
|
Royaume de Judée (à partir de 722 av. J.-C.)
|
Impero di Giuda (dal 722 a.C.)
|
3323321112
|
Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.)
|
Exile (Babylonian captivity 587-539 B.C.)
|
Exil (captivité babylonienne 587-539 av. J.-C.)
|
Esilio Cattività babilonese 587-539 a.C.
|
3323321113
|
Judäa (Palästina)
|
Judea (Palestine)
|
Judée (Palestine)
|
Giudea (Palestina)
|
33233211131
|
Persische Vorherrschaft
|
Persian domination
|
La domination persane
|
Dominazione persiana
|
332332111311
|
Rückkehr und Wiederaufbau
|
Return and reconstruction
|
Retour et reconstruction
|
Ritorno e ricostruzione
|
332332111312
|
Rassengesetze (Esra)
|
Race Laws (Ezra)
|
Lois sur les races (Ezra)
|
Leggi sulla razza Ezra
|
332332111313
|
Befestigung (Nehemia)
|
Fortification (Nehemiah)
|
Fortification (Néhémie)
|
Fissazione Neemia
|
33233211132
|
Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel)
|
Hellenistic period (Maccabean revolt, Daniel)
|
Période hellénistique (révolte des Maccabées, Daniel)
|
Periodo ellenistico Ribellione dei Maccabei, Daniel
|
33233211133
|
Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes)
|
Roman province (from 63 b.C., Herod)
|
Province romaine (à partir de 63 av. J.-C., Hérode)
|
Provincia romana (dal 63 a.C., Erode)
|
332332112
|
Jesus (Evangelien)
|
Jesus (Gospels)
|
Jésus (Évangile)
|
Gesù Vangeli
|
3323321121
|
Kindheit Jesu
|
Childhood of Jesus
|
L'enfance de Jésus
|
L'infanzia di Gesù
|
33233211211
|
Geburt (Weihnachten)
|
Jesus Birth (Christmas)
|
Naissance de Jésus (Noël)
|
Nascita (Natale)
|
33233211212
|
Flucht nach Ägypten
|
Escape to Egypt
|
Fuite vers l'Égypte
|
Volo per l'Egitto
|
33233211213
|
Rückkehr
|
Return of Jesus form Egypt
|
Le retour de Jésus d'Egypte
|
Ritorno di Gesù dall'Egitto
|
3323321122
|
Predigerzeit Jesu
|
Jesus' preaching time
|
La prédication de Jésus
|
Predicazione di Gesù
|
33233211221
|
Jesus Berufung
|
Jesus Calling
|
La vocation de Jésus
|
Vocazione di Gesù
|
332332112211
|
Taufe Jesu (Johannes)
|
Baptism of Jesus (John)
|
Baptême de Jésus (Jean)
|
Battesimo di Gesù (Giovanni)
|
332332112212
|
Versuchung des Teufels
|
Temptation of the devil
|
Tentation du diable
|
Tentazione del diavolo
|
332332112213
|
Berufung der Jünger
|
Calling of the Disciples
|
Appel de disciples
|
Discepoli che chiamano
|
33233211222
|
Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse)
|
Ecclesiastes (Miracles and parables)
|
Ecclésiaste Miracles et paraboles
|
Ecclesiaste Miracoli e parabole
|
33233211223
|
Jesu in Jerusalem (Karwoche)
|
Jesus in Jerusalem (Holy Week)
|
Jésus à Jérusalem (Semaine Sainte)
|
Gesù a Gerusalemme (Settimana Santa)
|
332332112231
|
Einzug in Jerusalem (Palmsonntag)
|
Entry into Jerusalem (Palm Sunday)
|
Entrer à Jérusalem Dimanche des Rameaux
|
Entrando a Gerusalemme Domenica delle Palme
|
332332112232
|
'sille Tage' (Tempelreinigung)
|
'silent days' (temple cleansing)
|
'jours silencieux' (nettoyage du temple)
|
'giorni di silenzio' (pulizia del tempio)
|
332332112233
|
Abendmahl (Gründonnerstag)
|
Communion (Maundy Thursday)
|
Communion Jeudi saint
|
Comunione Giovedì Santo
|
3323321123
|
Passion
|
Passion
|
Passion
|
Passione
|
33233211231
|
Kreuzigung (Karfreitag)
|
Crucifixion (Good Friday)
|
Crucifixion (Vendredi Saint)
|
Crocifissione (Venerdì Santo)
|
33233211232
|
Auferstehung (Ostern)
|
Resurrection (Easter)
|
Résurrection (Pâques)
|
Resurrezione Pasqua
|
33233211233
|
Himmelfahrt
|
Ascension Day
|
Le jour de l'Ascension
|
Ascensione
|
332332113
|
Gemeindegeschichte (Urchristen)
|
Church History (Original Christians)
|
Histoire de l'Église (chrétiens d'origine)
|
Storia della Chiesa Cristiani originari
|
3323321131
|
Apostelgeschichte (Gemeindegründung)
|
Acts of the Apostles (church planting)
|
Actes des Apôtres (implantation d'églises)
|
Atti degli Apostoli (piantagione della chiesa)
|
33233211311
|
Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten)
|
Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost)
|
Le déversement du Saint-Esprit (Pentecôte)
|
Espulsione dello Spirito Santo (Pentecoste)
|
33233211312
|
Verfolgung (Saulus zu Paulus)
|
Persecution (Saul to Paul)
|
Persécution (de Saul à Paul)
|
Persecuzione Saul a Paolo
|
33233211313
|
Missionsreisen
|
Mission trips
|
Voyages de mission
|
Viaggi di missione
|
3323321132
|
Briefe (Belehrung der Gemeinden)
|
Letters (instruction of the churches)
|
Lettres (instructions des églises)
|
Lettere Insegnare alle congregazioni
|
3323321133
|
Jüngstes Gericht (Apokalypse)
|
Last Judgement (Apocalypse)
|
Jugement dernier (Apocalypse)
|
Giorno del Giudizio Apocalisse
|
33233212
|
Fortbildung der christl. Lehre
|
Continuing development of Christian teaching
|
Poursuite du développement de l'enseignement chrétien
|
Continuo sviluppo dell'insegnamento cristiano
|
33233213
|
Das Lehren
|
The teaching
|
L'enseignement
|
L'insegnamento
|
3323322
|
Teilhaftigwerden
|
Becoming participant
|
Devenir participant
|
Diventare partecipante
|
33233221
|
Taufe
|
Baptism
|
Baptême
|
Battesimo
|
33233222
|
Reue
|
Regret
|
Regret
|
Rimpianto
|
33233223
|
Buße
|
Penance
|
Pénitence
|
Penitenza
|
3323323
|
Abendmahl
|
Communion
|
Communion
|
Comunione
|
33233231
|
Katholisches Abendmahl
|
Catholic Communion
|
Communion catholique
|
Comunione cattolica
|
33233232
|
Lutherisches Abendmahl
|
Lutheran Communion
|
Communion luthérienne
|
Comunione luterana
|
33233233
|
Reformiertes Abendmahl
|
Reformed Communion
|
Communion réformée
|
Comunione Riformata
|
332333
|
Christentum in der Welt
|
Christianity in the world
|
Le christianisme dans le monde
|
Il cristianesimo nel mondo
|
3323331
|
Christliche Institutionen (wirkliches Herz)
|
Christian institutions (real heart)
|
Les institutions chrétiennes (le vrai coeur)
|
Istituzioni cristiane (cuore vero)
|
33233311
|
Mönche
|
Monks
|
Moines
|
Monaci
|
33233312
|
Katholizismus
|
Catholicism
|
Catholicisme
|
Cattolicesimo
|
33233313
|
Protestantischer Staat
|
Protestant state
|
État protestant
|
Stato protestante
|
3323332
|
Entgegensetzungen
|
Opposites
|
Ci-contre
|
Gli opposti
|
33233321
|
Religion der Aufklärung
|
Religion of the Enlightenment
|
Religion des Lumières
|
La religione dell'Illuminismo
|
33233322
|
Islam
|
Islam
|
Islam
|
Islam
|
3323333
|
Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion
|
Scientific justification of Religion
|
La justification scientifique de la Religion
|
Giustificazione scientifica della religione
|
333
|
Philosophie (Begreifen der Wahrheit)
|
Philosophy (comprehension of the truth)
|
Philosophie (Comprendre la vérité)
|
Filosofia (Capire la verità)
|
3331
|
Philosophie der Antike (Wissen der Idee)
|
Philosophy of antiquity (knowledge of the idea)
|
Philosophie de l'antiquité (connaissance de l'idée)
|
Filosofia dell'antichità (conoscenza dell'idea)
|
33311
|
Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee)
|
Philosophy of the Greeks (awareness of the idea)
|
Philosophie des Grecs (sensibilisation à l'idée)
|
Filosofia dei Greci (consapevolezza dell'idea)
|
333111
|
Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip)
|
Thales to Anaxagoras (universal principle)
|
Thalès à Anaxagore (principe universel)
|
Da Talete ad Anassagora (principio universale)
|
3331111
|
Thales bis Heraklit (Unmittelbares)
|
Thales to Heraclitus (immediate)
|
Thales à Héraclite (immédiat)
|
Da Tacito a Eraclito (immediato)
|
33311111
|
Ionische Philosophie (Sinnliches)
|
Ionic philosophy (sensual)
|
Philosophie ionique (sensuelle)
|
Filosofia ionica (sensuale)
|
333111111
|
Thales (Wasser)
|
Thales (water)
|
Thales (eau)
|
Verdesca (acqua)
|
333111112
|
Anaximander (Verdick- Verdünnung)
|
Anaximander (thickening and dilution)
|
Anaximander (épaississement et dilution)
|
Anassimandro (ispessimento e diluizione)
|
333111113
|
Anaximenes (Luft)
|
Anaximenes (air)
|
Anaximènes (air)
|
Anassimene (aria)
|
33311112
|
Pythagoras (sinnliches Unsinnliches)
|
Pythagoras (sensual unsensual)
|
Pythagore (sensuel non sensuel)
|
Pitagora (sensuale non sensuale)
|
333111121
|
Pythagoras System der Zahlen
|
Pythagoras system of numbers
|
Système de nombres de Pythagore
|
Sistema di numeri di Pitagora
|
333111122
|
Anwendung des Zahlensystems
|
Application of the number system
|
Application du système de numéros
|
Applicazione del sistema numerico
|
333111123
|
Pythagoras praktische Philosophie
|
Pythagoras practical philosophy
|
La philosophie pratique de Pythagore
|
Pitagora filosofia pratica
|
33311113
|
Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches)
|
Eleates until Heraclitus (unsensual)
|
Eleates to Heraclitus (non-sens)
|
Elegge fino a Eraclito (non sensuale)
|
333111131
|
Eleaten (das Sein, das Eine)
|
Eleaten (the Being, the One)
|
Eleaten (l'Être, l'Unique)
|
Eleaten (l'Essere, l'Unico)
|
3331111311
|
Xenophanes (aus Nichts wird Nichts)
|
Xenophanes (from nothing becomes nothing)
|
Xénophanes (du rien devient rien)
|
Senofane (dal nulla diventa nulla)
|
3331111312
|
Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht)
|
Parmenides, Melissos (the nothing is not)
|
Parménide, Melissos (le rien n'est pas)
|
Parmenide, Melissos (il nulla non è)
|
333111132
|
Zenon von Elea (Dialektik)
|
Zenon of Elea (Dialectic)
|
Zénon d'Élée (Dialectique)
|
Zenon di Elea (Dialettica)
|
333111133
|
Heraklit (Werden)
|
Heraclitus (Becoming)
|
Héraclite (devenir)
|
Eraclito (Diventare)
|
3331111331
|
Heraklits logisches Prinzip
|
Heraclitus' logical principle
|
Le principe logique d'Héraclite
|
Il principio logico di Eraclito
|
3331111332
|
Heraklits Realphilosophie
|
Heraclit's Real Philosophy
|
La vraie philosophie d'Héraclite
|
La vera filosofia di Eraclito
|
33311113321
|
Heraklits: Die Zeit
|
Heraklits: Time
|
Heraklits : Time
|
Heraklits: Tempo
|
33311113322
|
Heraklit: Das Feuer
|
Heraclitus: Fire
|
Héraclite : Feu
|
Eraclito: Fuoco
|
33311113323
|
Heraklit: Verdampfung
|
Heraclitus: Evaporation
|
Héraclite : Évaporation
|
Eraclito: Evaporazione
|
3331111333
|
Heraklit: Das Bewußtsein
|
Heraclitus: The Consciousness
|
Héraclite : la conscience
|
Eraclito: La Coscienza
|
3331112
|
Leukipp bis Empedokles (materielles Sein)
|
Leukipp to Empedocles (material being)
|
De Leukipp à Empedocle (être matériel)
|
Leukipp a Empedocle (materiale in corso)
|
33311121
|
Leukipp und Demokrit (Atom)
|
Leukkipp and Democritus (atom)
|
Leukkipp et Democritus (atome)
|
Leukkipp e Democrito (atomo)
|
33311122
|
Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde)
|
Empedocles (four elements: air, fire, water, earth)
|
Empedocle (quatre éléments : air, feu, eau, terre)
|
Empedocle (quattro elementi: aria, fuoco, acqua, terra)
|
3331113
|
Anaxagoras (der Gedanke, Nous)
|
Anaxagoras (the thought, Nous)
|
Anaxagoras (la pensée, Nous)
|
Anassagora (il pensiero, Nous)
|
33311131
|
Anaxagoras Gedankenprinzip
|
Anaxagora's thought principle
|
Le principe de pensée d'Anaxagora
|
Il principio di pensiero di Anassagora
|
33311132
|
Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe)
|
The homeomeries (similar primordial substances)
|
Les homéoméries (substances primordiales similaires)
|
Le omeomerie (sostanze primordiali simili)
|
33311133
|
Beziehung von Nous und Homöomerien
|
Relationship of Nous and Homooms
|
Relations entre nous et les homosexuels
|
Relazione tra Nous e Homooms
|
333112
|
Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit)
|
Sophists to Socratic (inwardness)
|
Des sophistes à Socrate (intériorité)
|
Da sofisti a socratici (interiorità)
|
3331121
|
Sophisten (Überzeugung)
|
Sophists (conviction)
|
Sophistes (condamnation)
|
Sofisti (condanna)
|
33311211
|
Protagoras (Mensch ist das Maß)
|
Protagoras (Man is the measure)
|
Protagoras (L'homme est la mesure)
|
Protagoras (L'uomo è la misura)
|
33311212
|
Georgias (das Seiende ist nicht)
|
Georgias (the being is not)
|
Georgias (l'être n'est pas)
|
Georgias (l'essere non è)
|
3331122
|
Sokrates (das Gute)
|
Socrates (the good)
|
Socrates (le bien)
|
Socrate (il buono)
|
33311221
|
Sokratische Methode
|
Socratic Method
|
La méthode socratique
|
Metodo socratico
|
33311222
|
Sokrates Prinzip des Guten
|
Socrates principle of good
|
Le principe du bien selon Socrates
|
Principio di Socrate del bene
|
33311223
|
Schicksal des Sokrates
|
Fate of Socrates
|
Le destin de Socrates
|
Il destino di Socrate
|
3331123
|
Sokratiker (das bestimmte Gute)
|
Sokratics (the determinated Good)
|
Sokratics (le bien déterminé)
|
Sokratics (il Bene determinato)
|
33311231
|
Megariker, Eristiker (das einfache Gute)
|
Megariker, Eristiker (the simple good)
|
Megariker, Eristiker (le bien simple)
|
Megariker, Eristiker (il semplice bene)
|
33311232
|
Kyrenaiker (Vergnügen)
|
Cyrenaic (pleasure)
|
Cyrénaïque (plaisir)
|
Cirenaico (piacere)
|
33311233
|
Kyniker (natürliche Bedürfnisse)
|
Cynics (natural needs)
|
Cyniques (besoins naturels)
|
Cinici (esigenze naturali)
|
333112331
|
Antisthenes (440-365)
|
Antisthenes (440-365)
|
Antisthène (440-365)
|
Antiteni (440-365)
|
333112332
|
Diogenes v. Sinope (~399-323)
|
Diogenes v. Sinope (~399-323)
|
Diogenes c. Sinope (~399-323)
|
Diogene contro Sinope (~399-323)
|
333112333
|
Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.)
|
Late cynics (Krates,Hipparchia and others)
|
Cyniques tardifs (Krates, Hipparchia et autres)
|
Cinici ritardatari (Krates, Ipparchia e altri)
|
333113
|
Platon und Aristoteles (objektive Idee)
|
Plato and Aristotle (objective idea)
|
Platon et Aristote (idée objective)
|
Platone e Aristotele (idea obiettiva)
|
3331131
|
Platon (Idee überhaupt)
|
Plato (idea at all)
|
Platon (idée du tout)
|
Platone (idea a tutti)
|
33311311
|
Platons Dialektik
|
Plato's Dialectic
|
La dialectique de Platon
|
Dialettica di Platone
|
33311312
|
Platons Naturphilosophie
|
Plato's philosophy of nature
|
La philosophie de la nature de Platon
|
La filosofia della natura di Platone
|
33311313
|
Platons Philosophie des Geistes
|
Plato's philosophy of mind
|
La philosophie de l'esprit de Platon
|
La filosofia della mente di Platone
|
333113131
|
Platons Staat
|
Plato's state
|
L'état de Platon
|
Lo stato di Platone
|
3331131311
|
Platon: Die Stände
|
Plato: The booths
|
Platon : Les cabines
|
Platone: Le cabine
|
33311313111
|
Platon: Wächter
|
Plato: Guardian
|
Platon : Gardien
|
Platone: Guardiano
|
33311313112
|
Platon: Krieger
|
Plato: Warrior
|
Platon : Guerrier
|
Platone: Guerriero
|
33311313113
|
Platon: Arbeiter
|
Plato: Worker
|
Platon : Travailleur
|
Platone: Operaio
|
3331131312
|
Platon: Die Tugenden
|
Plato: The Virtues
|
Platon : les vertus
|
Platone: Le virtù
|
33311313121
|
Platon: Weisheit
|
Plato: Wisdom
|
Platon : la sagesse
|
Platone: Saggezza
|
33311313122
|
Platon: Tapferkeit und Mäßigung
|
Plato: Bravery and moderation
|
Platon : Bravoure et modération
|
Platone: coraggio e moderazione
|
33311313123
|
Platon: Gerechtigkeit
|
Plato: Justice
|
Platon : la justice
|
Platone: Giustizia
|
3331131313
|
Platon: Der Mensch
|
Plato: Man
|
Platon : l'homme
|
Platone: Uomo
|
33311313131
|
Platon: Begierde
|
Plato: Desire
|
Platon : Désir
|
Platone: Desiderio
|
33311313132
|
Platon: Vernunft
|
Plato: Reason
|
Platon : la raison
|
Platone: Motivo
|
33311313133
|
Platon: Zorn
|
Plato: Anger
|
Platon : la colère
|
Platone: Rabbia
|
333113132
|
Platon: Erziehung
|
Plato: Education
|
Platon : l'éducation
|
Platone: Educazione
|
3331131321
|
Platon: keine Berufswahl
|
Plato: no choice of profession
|
Platon : pas de choix de profession
|
Platone: nessuna scelta di professione
|
3331131322
|
Platon: kein Eigentum
|
Plato: no property
|
Platon : pas de propriété
|
Platone: nessuna proprietà
|
3331131323
|
Platon: keine Familie
|
Plato: no family
|
Platon : pas de famille
|
Platone: nessuna famiglia
|
333113133
|
Platon: das Schöne
|
Plato: the beautiful
|
Platon : le beau
|
Platone: il bello
|
3331132
|
Aristoteles (bestimmte Idee)
|
Aristotle (determined idea)
|
Aristote (idée déterminée)
|
Aristotele (idea determinata)
|
33311321
|
Aristoteles Metaphysik und Logik
|
Aristotle Metaphysics and Logic
|
Métaphysique et logique d'Aristote
|
Aristotele Metafisica e Logica
|
33311322
|
Aristoteles Naturphilosophie
|
Aristotle's philosophy of nature
|
La philosophie de la nature d'Aristote
|
La filosofia della natura di Aristotele
|
33311323
|
Aristoteles Philosophie des Geistes
|
Aristotle Philosophy of the spirit/mind
|
Aristote Philosophie de l'esprit
|
Aristotele Filosofia della mente
|
333113231
|
Aristoteles Psychologie
|
Aristotle Psychology
|
Psychologie d'Aristote
|
Psicologia Aristotele
|
333113232
|
Aristoteles Pragmatik
|
Aristotle Pragmatics
|
Aristote Pragmatique
|
Aristotele Pragmatica
|
3331132321
|
Aristoteles Ethik
|
Aristotle Ethics
|
L'éthique d'Aristote
|
Etica Aristotele
|
3331132322
|
Aristoteles Politik
|
Aristotle's policy
|
La politique d'Aristote
|
La politica di Aristotele
|
33312
|
Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein)
|
Hellenism (idea as self-consciousness)
|
Hellénisme (idée comme conscience de soi)
|
L'ellenismo (idea come coscienza di sé)
|
333121
|
Stoiker (Kriterium des Denkens)
|
Stoics (criterion of thinking)
|
Les stoïciens (critère de réflexion)
|
Stoici (criterio del pensiero)
|
333122
|
Epikur (Kriterium der Empfindung)
|
Epicurus (criterion of sensation)
|
Epicure (critère de sensation)
|
Epicuro (criterio della sensazione)
|
333123
|
Skeptiker (gegen alle Kriterien)
|
Sceptics (against all criteria)
|
Sceptiques (sur tous les critères)
|
Scettici (contro ogni criterio)
|
3331231
|
Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit)
|
New graduates (probability)
|
Nouveaux diplômés (probabilité)
|
Nuovi laureati (probabilità)
|
33312311
|
Arkesilaos
|
Arkesilaos
|
Arkesilaos
|
Arkesilaos
|
33312312
|
Karneades
|
Carneades
|
Carneades
|
Carne da cucina
|
3331232
|
Pyrrhon, Timon, Ainesidemos
|
Pyrrhon, Timon, Ainesidemos
|
Pyrrhon, Timon, Ainesidemos
|
Pirro, Timone, Ainesidemos
|
3331233
|
Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus)
|
Eclectic (Cicero, Sextus Empiricus)
|
Éclectique (Cicero, Sextus Empiricus)
|
Eclettico (Cicerone, Sesto Empirico)
|
33313
|
Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee)
|
New Platonists (concrete, methodical idea)
|
Les nouveaux platoniciens (idée concrète et méthodique)
|
Nuovi Platonisti (idea concreta, metodica)
|
333131
|
Philon (AT und Logos)
|
Philon (AT and Logos)
|
Philon (AT et Logos)
|
Filone (AT e Logo)
|
333132
|
Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze)
|
Kabbalah, Gnostics (theological approaches)
|
Kabbale, gnostiques (approches théologiques)
|
Cabala, Gnostica (approcci teologici)
|
333133
|
Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen)
|
Alexandrian philosophy (consolidation of the previous)
|
La philosophie alexandrine (consolidation de la précédente)
|
Filosofia alessandrina (consolidamento della precedente)
|
3331331
|
Ammonios Sakkas und Plotin
|
Ammonios Sakkas and Plotin
|
Ammonios Sakkas et Plotin
|
Ammonios Sakkas e Plotin
|
3331332
|
Porphyr und Jamblich
|
Porphyry and iambic
|
Porphyre et iambique
|
Porfido e giambico
|
3331333
|
Proklos und Nachfolger (Triadisches System)
|
Proklos and Successor (Triadic System)
|
Proklos et son successeur (système triadique)
|
Proklos e Successore (Sistema Triadico)
|
3332
|
Philosophie des Mittelalters
|
Philosophy of the Middle Ages
|
Philosophie du Moyen Âge
|
Filosofia del Medioevo
|
33321
|
Arabische Philosophie
|
Arab Philosophy
|
Philosophie arabe
|
Filosofia araba
|
333211
|
Die Medabberim (Die Redenden)
|
The Medabberim (The Speakers)
|
Les Medabberim (les orateurs)
|
Il Medabberim (Gli oratori)
|
333212
|
Kommentatoren des Aristoteles
|
Commentators of Aristotle
|
Commentateurs d'Aristote
|
Commentatori di Aristotele
|
333213
|
Jüdische Philosophen (Moses Maimonides)
|
Jewish philosophers (Moses Maimonides)
|
Les philosophes juifs (Moïse Maïmonide)
|
Filosofi ebrei (Mosè Maimonide)
|
33322
|
Scholastische Philosophie
|
Scholastic philosophy
|
Philosophie scolaire
|
Filosofia scolastica
|
333221
|
Scholastische Metaphysik
|
Scholastic Metaphysics
|
Métaphysique scolaire
|
Metafisica scolastica
|
3332211
|
Metaphysische Gründe (Anselmus, Abaelard)
|
Anselmus, Abaelard (metaphysical reasons)
|
Anselmus, Abaelard (raisons métaphysiques)
|
Anselmo, Abaelard (ragioni metafisiche)
|
3332212
|
Methodische Darstellung (Petrus Lombardus, Thomas v. Aquin, J. Duns Scotus)
|
Petrus Lombardus, Thomas Aquin, J. Duns Scotus (method. presentation)
|
Lombardus, Aquin, Scotus (méthode. présentation)
|
Lombardo, Aquino, Scoto (metodo. presentazione)
|
3332213
|
Aristoteles-Kenner (Alexander Hales, Albertus Magnus)
|
Hales, Albertus Magnus (Aristotle expert)
|
Hales, Albertus Magnus (expert d'Aristote)
|
Hales, Albertus Magnus (esperto di Aristotele)
|
333222
|
Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)
|
Scholastic Realism - Nominalism (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)
|
Réalisme scolaire - Nominalisme (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)
|
Realismo scolastico - Nominalismo (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)
|
333223
|
Scholastische Dialektik, Mystik
|
Scholastic dialectic, mysticism
|
Dialectique scolaire, mysticisme
|
Dialettica scolastica, mistica
|
3332231
|
Formelle Dialektik (Julian von Toledo, Radbertus)
|
Julian of Toledo, Radbertus (formal dialectic)
|
Julien de Tolède, Radbertus (dialectique formelle)
|
Giuliano di Toledo, Radberto (dialettica formale)
|
3332232
|
Mystiker (Raymund von Sabunde, Roger Bacon, Raimundus Lullus, J. Charlier)
|
Raymund von Sabunde
|
Raymund von Sabunde
|
Raymund von Sabunde
|
33323
|
Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften)
|
Philosophy of the Renaissance (revival of the sciences)
|
Philosophie de la Renaissance (renaissance des sciences)
|
Filosofia del Rinascimento (rinascita delle scienze)
|
333231
|
Renaissance: Studium der Alten
|
Renaissance: Study of the Old
|
Renaissance : étude de l'ancien
|
Rinascimento: Studio del Vecchio
|
3332311
|
Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen
|
Renaissance: Study of the actual Greeks
|
Renaissance : étude des Grecs actuels
|
Rinascimento: Studio dei greci attuali
|
33323111
|
Pomponatius (Aristoteles)
|
Pomponatius (Aristotle)
|
Pomponatius (Aristote)
|
Pomponatius (Aristotele)
|
33323112
|
Ficinius (Platon)
|
Ficinius (Plato)
|
Ficinius (Platon)
|
Ficinius (Platone)
|
3332312
|
Renaissance: Studium der neueren Griechen
|
Renaissance: Study of the newer Greeks
|
Renaissance : étude des nouveaux Grecs
|
Rinascimento: Studio dei Greci più recenti
|
33323121
|
Gassendi (Epikur)
|
Gassendi (Epicurus)
|
Gassendi (Epicure)
|
Gassendi (Epicuro)
|
33323122
|
Lipsius (Stoiker)
|
Lipsius (Stoics)
|
Lipsius (Stoïciens)
|
Lipsius (Stoico)
|
33323123
|
Reuchlin (Kabbala)
|
Reuchlin (Kabbalah)
|
Reuchlin (Kabbale)
|
Reuchlin (cabala)
|
3332313
|
Renaissance: Studium der Populärphilosophie (Cicero)
|
Renaissance: Study of popular philosophy
|
Renaissance : étude de la philosophie populaire
|
Rinascimento: Studio della filosofia popolare
|
333232
|
Eigentümliche Bestrebungen (Cardanus, Campanella, Bruno, Vanini, P. Ramus)
|
Bruno, Vanini, P. Ramus and others (Peculiar aspirations)
|
Bruno, Vanini, P. Ramus et autres (Aspirations particulières)
|
Bruno, Vanini, P. Ramus e altri (Aspirazioni particolari)
|
333233
|
Philosophie in der Reformation
|
Philosophy in the Reformation
|
La philosophie dans la réforme
|
La filosofia della Riforma
|
3333
|
Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee)
|
Philosophy of the modern age (self knowledge of the idea)
|
Philosophie des temps modernes (connaissance de l'idée)
|
Filosofia dell'età moderna (conoscenza di sé dell'idea)
|
33331
|
Einigungsansätze von Denken und Sein
|
Unifying approaches of thinking and being
|
Unifier les approches de la pensée et de l'être
|
Unificare gli approcci di pensiero e di essere
|
333311
|
Francis Bacon von Verulam
|
Francis Bacon of Verulam
|
Francis Bacon de Verulam
|
Francis Bacon di Verulam
|
333312
|
Jakob Böhme
|
Jacob Boehme
|
Jacob Boehme
|
Jacob Boehme
|
33332
|
Verstandesphilosophie der Neuzeit
|
Philosophy of rationalism in modern times
|
Philosophie du rationalisme à l'époque moderne
|
Filosofia del razionalismo in tempi moderni
|
333321
|
Metaphysik der Neuzeit
|
Metaphysics of modern times
|
La métaphysique des temps modernes
|
Metafisica dei tempi moderni
|
3333211
|
Substantialität(Rationalismus)
|
Substantiality (rationalism)
|
Substantialité (rationalisme)
|
Sostanzialità (razionalismo)
|
33332111
|
Descartes
|
Descartes
|
Descartes
|
Cartesio
|
333321111
|
Descartes: Denken
|
Descartes: Thinking
|
Descartes : Penser
|
Cartesio: Pensare
|
3333211111
|
Descartes: Zweifel
|
Descartes: doubts
|
Descartes : des doutes
|
Cartesio: dubbi
|
3333211112
|
Descartes: Denken=Sein
|
Descartes: Thinking=Being
|
Descartes : Penser=être
|
Cartesio: Pensare=Essere
|
3333211113
|
Descartes: Gott
|
Descartes: God
|
Descartes : Dieu
|
Cartesio: Dio
|
333321112
|
Descartes: Ausdehnung
|
Descartes: Extension
|
Descartes : Extension
|
Cartesio: Estensione
|
3333211121
|
Descartes: Materie
|
Descartes: Matter
|
Descartes : Matière
|
Cartesio: Materia
|
3333211122
|
Descartes: Bewegung
|
Descartes: movement
|
Descartes : le mouvement
|
Cartesio: movimento
|
33332112
|
Spinoza (Pantheismus)
|
Spinoza (Pantheism)
|
Spinoza (Panthéisme)
|
Spinoza (panteismo)
|
33332113
|
Malebranche
|
Malebranche
|
Malebranche
|
Malebranche
|
3333212
|
Philosophischer Empirismus
|
Philosophical Empiricism
|
Empirisme philosophique
|
Empirismo filosofico
|
33332121
|
Locke und Hugo Grotius
|
Locke and Hugo Grotius
|
Locke et Hugo Grotius
|
Locke e Hugo Grotius
|
33332122
|
Hobbes, Cudworth, Pufendorf
|
Hobbes, Cudworth, Pufendorf
|
Hobbes, Cudworth, Pufendorf
|
Hobbes, Cudworth, Pufendorf
|
33332123
|
Newton
|
Newton
|
Newton
|
Newton
|
3333213
|
Philosophie der Individualität
|
Philosophy of individuality
|
Philosophie de l'individualité
|
Filosofia dell'individualità
|
33332131
|
Leibniz
|
Leibniz
|
Leibniz
|
Leibniz
|
333321311
|
Monade bei Leibniz
|
Leibniz: Monade
|
Leibniz : Monade
|
Leibniz: Monade
|
333321312
|
Monaden
|
Monads
|
Monads
|
Monadi
|
3333213121
|
Unorganische Monaden
|
Inorganic monads
|
Monades inorganiques
|
Monadi inorganiche
|
3333213122
|
Organische Monaden
|
Organic monads
|
Monades biologiques
|
Monadi organiche
|
3333213123
|
Bewußte Monaden
|
Conscious monads
|
Des monades conscientes
|
Monadi coscienti
|
333321313
|
Monade der Monaden
|
Monad of the Monads
|
Monade des Monades
|
Monade delle Monadi
|
33332132
|
Wolff (systematischer Leibniz)
|
Wolff (systematic Leibniz)
|
Wolff (Leibniz systématique)
|
Wolff (Leibniz sistematica)
|
33332133
|
Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie)
|
Mendelson, Eberhard, Nikolai (popular philosophy)
|
Mendelson, Eberhard, Nikolai (philosophie populaire)
|
Mendelson, Eberhard, Nikolai (filosofia popolare)
|
333322
|
Kritizismus (Philosophie der Aufklärung)
|
Criticism (philosophy of the Enlightenment)
|
Critique (philosophie des Lumières)
|
Critica (filosofia dell'Illuminismo)
|
3333221
|
Idealismus und Skeptizismus
|
Idealism and scepticism
|
Idéalisme et scepticisme
|
Idealismo e scetticismo
|
33332211
|
Berkeley (Solipsismus)
|
Berkeley (solipsism)
|
Berkeley (solipsisme)
|
Berkeley (solipsismo)
|
33332212
|
Hume (Vernichtung des Allgemeinen)
|
Hume (annihilation of the general)
|
Hume (annihilation du général)
|
Hume (annientamento del generale)
|
3333222
|
Schottische Philosophie
|
Scottish Philosophy
|
Philosophie écossaise
|
Filosofia scozzese
|
33332221
|
Thomas Reid
|
Thomas Reid
|
Thomas Reid
|
Thomas Reid
|
33332222
|
James Beattie
|
James Beattie
|
James Beattie
|
James Beattie
|
33332223
|
James Oswald u.a.
|
James Oswald and further Scots
|
James Oswald et d'autres Écossais
|
James Oswald e altri scozzesi
|
3333223
|
Französische Philosophie (Aufklärung)
|
French philosophy (Enlightenment)
|
Philosophie française (Lumières)
|
Filosofia francese (Illuminismo)
|
33332231
|
Voltaire (negative Richtung)
|
Voltaire (negative direction)
|
Voltaire (sens négatif)
|
Voltaire (direzione negativa)
|
33332232
|
Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite)
|
Holbach, Robinet, Diderot (positive side)
|
Holbach, Robinet, Diderot (côté positif)
|
Holbach, Robinet, Diderot (lato positivo)
|
33332233
|
Helvetius, Rousseau, Montesquieu
|
Helvetius, Rousseau, Montesquieu
|
Helvetius, Rousseau, Montesquieu
|
Helvetius, Rousseau, Montesquieu
|
33333
|
Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie)
|
German idealism (and newer philosophy)
|
L'idéalisme allemand (et la philosophie plus récente)
|
L'idealismo tedesco (e la filosofia più recente)
|
333331
|
Subjektiver Idealismus
|
Subjective idealism
|
L'idéalisme subjectif
|
Idealismo soggettivo
|
3333311
|
Jacobi (unmittelbares Wissen)
|
Jacobi (direct knowledge)
|
Jacobi (connaissance directe)
|
Jacobi (conoscenza diretta)
|
3333312
|
Kant (kritische Philosophie)
|
Kant (critical philosophy)
|
Kant (philosophie critique)
|
Kant (filosofia critica)
|
33333121
|
Kant: theoretische Vernunft
|
Kant: theoretical reason ('theoretische Vernunft')
|
Kant : raison théorique ('theoretische Vernunft')
|
Kant: ragione teorica ('theoretische Vernunft')
|
333331211
|
Kant: Sinnlichkeit
|
Kant: Sensuality
|
Kant : Sensualité
|
Kant: Sensualità
|
333331212
|
Kant: Verstand, Kategorien
|
Kant: mind ('Verstand'), categories
|
Kant : esprit ('Verstand'), catégories
|
Kant: mente ('Verstand'), categorie
|
333331213
|
Kant: Genzen der Vernunft
|
Kant: Limits of reason
|
Kant : Les limites de la raison
|
Kant: Limiti della ragione
|
3333312131
|
Paralogismen bei Kant
|
Paralogisms with Kant
|
Paralogismes avec Kant
|
Paraloghi con Kant
|
3333312132
|
Antinomien bei Kant
|
Antinomies according to Kant
|
Les antinomies selon Kant
|
Antinomie secondo Kant
|
3333312133
|
Kant: Gott als Ideal
|
Kant: God as ideal
|
Kant : Dieu comme idéal
|
Kant: Dio come ideale
|
33333122
|
Kritik der praktischen Vernunft
|
Critique of practical reason ('Kritik der praktische Vernunft')
|
Critique de la raison pratique ('Kritik der praktische Vernunft')
|
Critica della ragione pratica ('Kritik der praktische Vernunft')
|
33333123
|
Kritik der Urteilskraft
|
Critique of Judgment ('Kritik der Urteilskraft')
|
Critique du jugement ('Kritik der Urteilskraft')
|
Critica del giudizio ('Kritik der Urteilskraft')
|
333331231
|
Ästhetische Urteiskraft
|
Aesthetic urticity
|
L'urticité esthétique
|
Orticità estetica
|
333331232
|
Teleologische Urteiskraft
|
Teleological Urtic Ice Power
|
La puissance de la glace urtique téléologique
|
Potere Teleologico del Ghiaccio Ortico
|
333331233
|
Idee des Guten bei Kant
|
The idea of good at Kant
|
L'idée de bien faire chez Kant
|
L'idea del bene a Kant
|
3333313
|
Fichte (systematischer Kant)
|
Fichte (systematic Kant)
|
Fichte (Kant systématique)
|
Fichte (sistematico Kant)
|
33333131
|
Ursprüngliche Philosophie Fichtes
|
Fichte's original philosophy
|
La philosophie originale de Fichte
|
La filosofia originale di Fichte
|
33333132
|
Neu umgebildetes System Fichtes
|
Newly rebuilt system of Fichte
|
Le système de Fichte récemment reconstruit
|
Sistema di Fichte appena ricostruito
|
33333133
|
Nachfolger Fichtes
|
Fichte's successors
|
Le successeurs de Fichte
|
I successori di Fichte
|
333331331
|
Schlegel
|
Schlegel
|
Schlegel
|
Schlegel
|
333331332
|
Religiöse Subjektivität (Schleiermacher)
|
Religious subjectivity (Schleiermacher)
|
La subjectivité religieuse (Schleiermacher)
|
Soggettività religiosa (Schleiermacher)
|
333331333
|
Novalis, Fries, Krug
|
Novalis, Fries, Krug
|
Novalis, Fries, Krug
|
Novalis, Fries, Krug
|
333332
|
Schelling (objektiver Idealismus)
|
Schelling (objective idealism)
|
Schelling (idéalisme objectif)
|
Schelling (idealismo oggettivo)
|
3333321
|
Schellings Naturphilosophie
|
Schelling's philosophy of nature
|
La philosophie de la nature de Schelling
|
La filosofia della natura di Schelling
|
3333322
|
Schellings Transzendentalphilosophie
|
Schelling's Transcendental Philosophy
|
La philosophie transcendantale de Schelling
|
La filosofia trascendentale di Schelling
|
3333323
|
Kunst, Einbildungskraft bei Schelling
|
Art, Imagination at Schelling
|
L'art, l'imagination à Schelling
|
Arte, immaginazione a Schelling
|
333333
|
Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie
|
Hegel (absolute idealism) and newer philosophy
|
Hegel (idéalisme absolu) et philosophie plus récente
|
Hegel (idealismo assoluto) e la filosofia più recente
|
3333331
|
Rechtshegelianismus
|
Right/Old Hegelianism
|
Hégélianisme de droite/ancien
|
Destra hegeliana/Vecchi hegeliani
|
3333332
|
Epoche des Zweifels an Hegel
|
Epoch of doubt on Hegel
|
Époque de doute sur Hegel
|
Epoca di dubbio su Hegel
|
33333321
|
Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx)
|
Left/Young Hegelianism (Feuerbach, Marx)
|
Hégélianisme de gauche/jeune (Feuerbach, Marx)
|
Sinistra hegeliana/giovani hegeliani (Feuerbach, Marx)
|
33333322
|
Existentialismus (Heidegger, Sartre)
|
Existentialism Heidegger, Sartre
|
Existentialisme Heidegger, Sartre
|
Esistenzialismo Heidegger, Sartre
|
33333323
|
Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein)
|
Logic and Philosophy of Language Frege, Carnap, Wittgenstein
|
Logique et philosophie du langage Frege, Carnap, Wittgenstein
|
Logica e filosofia del linguaggio Frege, Carnap, Wittgenstein
|
3333333
|
Aktualisierter Hegelianismus
|
Updated Hegelianism
|
Hégélianisme actualisé
|
Aggiornamento dell'hegeliano
|